Typ <itemType> |
Objekt/föremål |
Datering <presTimeLabel> |
1100-tal (slutet av), Goryeo (918-1392) |
Plats <presPlaceLabel> |
Asien, Nordkorea, Sydkorea |
Beskrivning <itemDescription> |
-
Den här skålen har en vid, utsvängd mynning och raka sidor som svänger lätt inåt ner mot basen och den smala, raka foten. På insidan är skålen dekorerad med ett inristat mönster av krysantemumblommor. Bara den runda botten och mynningskanten är utan dekor. Längsmed under mynningskanten går en inristad linje runt hela skålen. En jämn grön glasyr täcker skålen och pölar sig i de inristade linjerna, ...
Visa hela
Den här skålen har en vid, utsvängd mynning och raka sidor som svänger lätt inåt ner mot basen och den smala, raka foten. På insidan är skålen dekorerad med ett inristat mönster av krysantemumblommor. Bara den runda botten och mynningskanten är utan dekor. Längsmed under mynningskanten går en inristad linje runt hela skålen. En jämn grön glasyr täcker skålen och pölar sig i de inristade linjerna, vilket skapar en kontrast mot den odekorerade ytan. På ena sidan skiftar glasyren i gult och är krackelerad. En liten yta vid foten är utan glasyr. Den smalt formade fotringen har torkats ren från glasyr och bär spår av tre bränningsstöd. Den här typen av skål användes till att dricka pulverte ur. Pulverteet kallas också Macha (malcha på koreanska). Tebladen maldes till ett fint pulver som sedan vispades runt i det vatten som hällts på, tills dess att bubblor uppstod. Den vida mynning och den koniska formen på teskålen passade bra till att bereda och dricka den här typen av te. Den huvudsakliga delen av den keramik som finns kvar från Goryeo (918-1392) är tegods, vilket har att göra med tekulturens utbredning. Både te och tegods kom till Korea från Kina. En ökad efterfrågan på teserviser gjorde att staten drog igång en egen tegodsproduktion. Detta ledde i sin tur till att grönt celadongods och vitt porslin utvecklades. Tedrickande var en viktig del av det sociala och kulturella livet (för de övre klasserna) och det var tätt sammankopplat med nationella ritualer och cermonier, samt med buddistiska ritualer. Buddismen var statsreligion i Korea under Goryeo.
Stäng
|
Källor <itemDescription> |
-
Jeon Seungchang, Jang Sungwook, Kim Yunjeong, and Im Jin A. 2013. 1st edition. Seoul: National Museum of Korea. McKillop, B., 1992. Korean Art and Design. Victoria and Albert Museum. Petersen, M. 200...
Visa hela
Jeon Seungchang, Jang Sungwook, Kim Yunjeong, and Im Jin A. 2013. 1st edition. Seoul: National Museum of Korea. McKillop, B., 1992. Korean Art and Design. Victoria and Albert Museum. Petersen, M. 2008. Collecting Korean Shamanism: Biographies & Collecting Devices. PhD. Copenhagen: Faculty of Humanities, University of Copenhagen, p. 38. Slots- og Kulturstyrelsen. 2017. Kunstindeks Danmark & Weilbachs kunstnerleksikon. [ONLINE] Available at: https://www.kulturarv.dk/kid/VisWeilbach.do?kunstnerId=7790&wsektion=alle. [Accessed 11 October 2017]. Östberg, S.S. 2014. The Swedish Red Cross Hospital in Busan, 1950-1958: A Study of Its Transition from a Military to a Civilian Hospital. Korea Journal, Vol. 54, No. 1, pp. 152, 154. 박지욱. 2010. 박지욱 : 한국전쟁과 부산 스웨덴 적십자 야전병원의 의료구호활동(The Medical Assistance of the Swedish Red Cross Field Hospital in Busan during and after the Korean War). 의사학 (Korean Journal of Medical History), Vol. 19, No. 1, pp. 189-208. 덴마크의『韓國의집』과 李畵伯個展. 1967. 동아일보, 19.1.1967. 5면 생활/문화. Wirgin, J. & Hansson-Sidwall, B. 1990. Östasiatiska Museet och Föreningen Östasiatiska Museets Vänner, 1987-1988. Stockholm: Östasiatiska Museet.
Stäng
|
Förvärvsomständigheter <itemDescription> |
-
Anni Kalbak (född Anni Steinert Sørensen) var gift med Dr. Kaj Algot Kalbak (1909 – 1992), en dansk läkare som arbetade som överläkare och chef för institutionen för klinisk mikrobiologi vid den natio...
Visa hela
Anni Kalbak (född Anni Steinert Sørensen) var gift med Dr. Kaj Algot Kalbak (1909 – 1992), en dansk läkare som arbetade som överläkare och chef för institutionen för klinisk mikrobiologi vid den nationella sjukvårdsinrättningen ”National Medical Center” (NMC) i Seoul från 1958 till 1962. NMC var ett gemensamt medicinskt projekt mellan de skandinaviska länderna, UNKRA (United Nations Korean Reconstruction Agency) och den koreanska regeringen. Det svenska bidraget till NMC bestod i en fortsatt drift av det svenska rödakorssjukhus i Busan som varit i verksamhet under Koreakriget och några år efter det (1950 – 1958). Under sin tid i Korea byggde Kaj Kalbak upp en samling på över femhundra föremål som bland annat innefattade konstföremål och andra arkeologiska och etnografiska föremål från De tre kungarikenas tid (57 f.kr – 668 eft.kr) fram till Joseon (1392-1910) och som han troligtvis köpte från antikhandlare. Det är sannolikt att Anni Kalbak förvärvade föremål till sin egen samling under samma tid, kanske från samma handlare. Efter sin hemkomst donerade Kaj Kalbak sin samling till danska Nationalmuseet. Anni Kalbaks samling, som innefattar mer än 90 föremål, köptes av Östasiatiska museet 1987. Hennes samling innefattar bronsföremål från Goryeo (918-1392), en mängd olika keramikföremål från De tre kungarikenas tid, samt från Goryeo och Joseon. Införskaffandet av målningarna i samlingen var av särskild vikt för museet eftersom det innan dess funnits få koreanska målningar i museets samlingar.
Stäng
|
Anmärkning <itemDescription> |
-
Från monter 37. Höjd 5,5 cm, diam. 15,5 cm.
|
Utställning, del av / planerad <itemDescription> |
|
Utställning / planerad <itemDescription> |
|
Land, engelska / ursprung <itemDescription> |
|
Land, engelska / ursprung <itemDescription> |
|
Beskrivning, engelska <itemDescription> |
-
This bowl has a wide, flaring mouth and straight sides that only curve slightly toward the base and the narrow, straight foot. The interior of the bowl is adorned with an incised chrysanthemum design ...
Visa hela
This bowl has a wide, flaring mouth and straight sides that only curve slightly toward the base and the narrow, straight foot. The interior of the bowl is adorned with an incised chrysanthemum design that spreads over the entire surface of the wall, leaving only the circular well and the rim undecorated. The decoration is closed off by a concentric ring below the rim. An even glaze with a greenish tone covers the bowl and pools in the incised lines, creating a contrast with the undecorated surface. One side of the bowl has a yellowish tone and the glaze is crackled. A small area near the foot is unglazed. The narrowly trimmed footrim has been wiped free of glaze and bears traces of three white firing spurs. This type of bowls was used to drink powdered tea, also known as Macha (Korean: malcha), which was popular among the elite in the early Goryeo period. The tea leaves were ground to a fine powder, and after water was added, whipped until bubbles occurred. The wide mouth and the conical shape of the tea bowl were suitable for the preparation and consumption of this type of tea. The majority of extant early wares of the Goryeo dynasty (918-1392) are tea wares, which is related to the proliferation of tea culture during that time. Tea, as well as tea wares, were introduced to Korea from China. As the demand for tea vessels and utensils increased, the state initiated the local production of tea ceramics, which led to the development of green-glazed celadon wares and white porcelain. Tea drinking was an important aspect of the cultural and social life (of the upper class) and was closely associated with national rituals as well as religious practices and rituals in Buddhism - the state religion of the Goryeo Kingdom.
Stäng
|
Utställning, monterdel / planerad <itemDescription> |
|
Utställning, monterdel / planerad <itemDescription> |
|
Förvärvsomständigheter, engelska <itemDescription> |
-
Anni Kalbak's collection (purchased) Anni Kalbak (born Anni Steinert Sørensen) was the wife of Dr. Kaj Algot Kalbak (1909–1992), a Danish medical doctor, who worked as chief physician and head of the ...
Visa hela
Anni Kalbak's collection (purchased) Anni Kalbak (born Anni Steinert Sørensen) was the wife of Dr. Kaj Algot Kalbak (1909–1992), a Danish medical doctor, who worked as chief physician and head of the Department for Clinical Microbiology at the National Medical Center in Seoul from 1958 to 1962. The establishment of the National Medical Center (NMC) was a joint medical project between the Scandinavian countries, the UNKRA (United Nations Korean Reconstruction Agency) and the Korean government. The Swedish contribution to the NMC was a continuation of the Swedish Red Cross Hospital in Busan that was operated during and after the Korean war (1950–1958). While living in Korea, Dr. Kalbak built a collection of over 500 objects, including archaeological and ethnographic material and art objects, from a period spanning from the Three Kingdoms period (57 BCE–668 CE) to the Joseon dynasty (1392–1910) that he presumably purchased from antique shops. It can be assumed that Anni Kalbak acquired objects for her own collection during this time, perhaps from the same shops. After returning to Denmark, Dr. Kalbak donated his collection to the National Museum of Denmark. Anni Kalbak’s collection of more than 90 objects was purchased by the Museum of Far Eastern Antiquities in 1987. Her collection includes bronze objects from the Goryeo dynasty (918–1392), a great variety of ceramic objects from the Three Kingdoms period, and the Goryeo and Joseon dynasties, and a collection of over 40 paintings from the Joseon dynasty. Especially the acquisition of the painting collection held significance for the Museum as there were not many Korean paintings in the collection up to that time.
Stäng
|
Tillståndsbedömning, engelska <itemDescription> |
|
Sakord, korea <itemDescription> |
|
Beskrivning, Korea <itemDescription> |
-
완은 입이 둘레가 넓고 밖으로 벌어졌으며, 몸체 바깥 면은 반듯하게 내려오다가 아랫부분과 좁고 곧은 굽으로 곡선을 그리며 이어진다. 구연 주위와 원형의 안쪽 바닥을 제외하고는 완의 몸체 안쪽 전면을 음각한 국화 무늬로 채우고 그 바로 위에 한 줄의 선을 둘렀다. 완의 바깥 면에는 아무런 장식이 없다. 그릇 전면에 녹색의 유약이 고르게 시유되었는데, 무늬를 ...
Visa hela
완은 입이 둘레가 넓고 밖으로 벌어졌으며, 몸체 바깥 면은 반듯하게 내려오다가 아랫부분과 좁고 곧은 굽으로 곡선을 그리며 이어진다. 구연 주위와 원형의 안쪽 바닥을 제외하고는 완의 몸체 안쪽 전면을 음각한 국화 무늬로 채우고 그 바로 위에 한 줄의 선을 둘렀다. 완의 바깥 면에는 아무런 장식이 없다. 그릇 전면에 녹색의 유약이 고르게 시유되었는데, 무늬를 이루는 음각선들에 유약이 뭉쳐 장식이 없는 유면과 색상의 대조를 이룬다. 완의 한쪽 면이 노란 빛으로 발색됐고 빙렬이 집중되어 있다. 굽 가까이에 일부분이 유약이 입혀지지 않았다. 좁게 마무리된 굽 접지면은 유약을 닦아내었고 세 곳에 규석을 받친 흔적이 남아 있다. 이러한 종류의 완은 가루로 된 차(말차)를 풀어 마시기 위해 사용했던 그릇으로, 고려 초기에 귀족계층이 애용했다. 찻잎을 곱게 빻아 만든 가루를 물에 개어 거품이 날 때까지 저어 마시는데, 이 찻그릇의 넓은 입 둘레와 원뿔 모양의 몸통이 위와 같은 종류의 말차를 마시기에 적합하다. 현재 남아 있는 고려시대 초기 그릇의 대부분이 다구(茶具)로 당시 차 문화가 번성했음을 알 수 있다. 다구와 마찬가지로 차는 중국에서 한국으로 전래되었다. 다구에 대한 수요가 증가함에 따라 고려 왕실에서는 도자기로 만든 다구를 자체적으로 생산하기 시작했으며 이것이 청자와 백자의 발전으로 이어졌다. 차 문화는 상류층의 문화적 사교적 생활의 중요한 일부분을 차지했고 국가의 제의 및 고려 왕실의 국교였던 불교의 종교적 의례와 밀접하게 관련이 있었다.
Stäng
|
Datering, korea <itemDescription> |
|
Period, engelska <itemDescription> |
|
Period <itemDescription> |
|
Period, koreanska <itemDescription> |
|
Tillståndsbedömning, korea <itemDescription> |
|
Titel, engelska <itemDescription> |
|
Förvärvsomständigheter, koreanska <itemDescription> |
-
안니 칼박 소장 (구입) 안니 칼박은 1958년부터 1962년까지 서울에 위치한 국립중앙의료원에서 근무했던 덴마크인 의사 카이 알고트 칼박 (1909-1992) 박사의 아내이다. 국립중앙의료원은 스칸디나비아의 스웨덴, 덴마크, 노르웨이 3국과 국제연합한국재건단 그리고 한국 정부가 협력하여 설치 및 운영한 공공의료원이다. 스웨덴은 한국전쟁 기간 동안 그리고 ...
Visa hela
안니 칼박 소장 (구입) 안니 칼박은 1958년부터 1962년까지 서울에 위치한 국립중앙의료원에서 근무했던 덴마크인 의사 카이 알고트 칼박 (1909-1992) 박사의 아내이다. 국립중앙의료원은 스칸디나비아의 스웨덴, 덴마크, 노르웨이 3국과 국제연합한국재건단 그리고 한국 정부가 협력하여 설치 및 운영한 공공의료원이다. 스웨덴은 한국전쟁 기간 동안 그리고 그 이후에 부산에 위치한 스웨덴 적십자 야전병원을 운영한 것의 연장선상에서 국립중앙의료원에 기여한 것이었다. 한국에 거주하면서 칼박 박사는 삼국시대부터 조선시대까지 다양한 연대를 아우르는 고고학적 그리고 민족지학적 자료와 예술품을 포함하여 500여 점의 유물을 수집했는데, 이들은 골동품점에서 구입했을 것으로 추정된다. 안니 칼박도 같은 시기에 동일한 골동품점으로부터 개별적으로 유물들을 입수했을 것으로 짐작된다. 덴마크로 귀국한 후, 칼박 박사는 수집품들을 덴마크국립박물관에 기증했다. 안니 칼박의 90여 점의 수집품은 1987년 동아시아박물관에서 구입했는데, 여기에는 고려시대 청동 유물, 삼국, 고려, 조선시대에 걸친 다양한 도자기 유물과 조선시대 회화 40여 점이 포함되어 있다. 특히 이 컬렉션의 입수는 그 당시 동 박물관에서 소장품이 많지 않던 한국 회화 부문의 공백을 메우는 중요한 계기가 되었다.
Stäng
|
Titel, koreanska <itemDescription> |
|
Datering, engelska <itemDescription> |
|
Beskrivning, tidigare <itemDescription> |
-
Skål med på insidan ristad dekor av krysantemer. Stengods med svagt krackelerad, grön celadonglasyr med skiftningar i gult. Rester av bränningsstöd., Skål, stengods, celadonglasyr. Korea. Koryo. A. K...
Visa hela
Skål med på insidan ristad dekor av krysantemer. Stengods med svagt krackelerad, grön celadonglasyr med skiftningar i gult. Rester av bränningsstöd., Skål, stengods, celadonglasyr. Korea. Koryo. A. Kalbaks samling (inköp) Naggar och lagning vid mynningen.
Stäng
|
Händelse <context> |
-
Insamlad av Kalbak, Anni.
-
Brukad 1100-tal (slutet av).
-
Ursprung i Nordkorea, Sydkorea, Asien.
-
Förvärvad 1987 .
|
Material, engelska<itemMaterial> |
- Ceramics
- Pottery
- Stoneware
|
Materialkategori<itemMaterial> |
- Keramik
|
Material, korea<itemMaterial> |
- 청자 靑磁
- 도자기 陶磁器
|
Material<itemMaterial> |
- Stengods
|
Nyckelord <itemKeyWord> |
-
Ceramic
-
Earthenware
-
Stoneware
-
Celadon
-
Ceramics
-
Korea
-
OM-1987-0025
-
Östasien
-
도자기 陶磁器
-
석기
|
Mått <itemMeasurement> |
-
Diameter: 15,5 cm.
-
Höjd: 5,5 cm.
|
Sakord, engelska<itemName> |
- Bowl
|
Titel<itemName> |
- Skål med celadonglasyr och inlagd krysantemumdekor
|
Sakord<itemName> |
- Skål
|
Ämne <subject> |
|
Accessionsnummer <itemNumber> |
|
Rättigheter för metadata <itemLicense> |
|
Källa <presOrganization> |
Statens museer för världskultur - Östasiatiska museet |
Källa <url>
|
|