Typ <itemType> |
Objekt/föremål |
Datering <presTimeLabel> |
Goryeo (918-1392), 1200-1300-tal |
Plats <presPlaceLabel> |
Asien, Nordkorea, Sydkorea |
Beskrivning <itemDescription> |
-
Den här kundikaflaskan har en lång fasetterad pip högst upp som svänger ut och bildar en skiva över den långa halsen. De sluttande skuldrorna sväller ut innan de går ner mot en avsmalnande midja och en lätt utsvängd fot. Pipen och halsen har drejats separat och kittats samman. Halsen har sedan kittats fast på kroppen. En ytterligare öppning finns på skuldran. Flaskan har målad dekor i järnbrun und...
Visa hela
Den här kundikaflaskan har en lång fasetterad pip högst upp som svänger ut och bildar en skiva över den långa halsen. De sluttande skuldrorna sväller ut innan de går ner mot en avsmalnande midja och en lätt utsvängd fot. Pipen och halsen har drejats separat och kittats samman. Halsen har sedan kittats fast på kroppen. En ytterligare öppning finns på skuldran. Flaskan har målad dekor i järnbrun under glasyren. En bård vågformade linjer, kanske blomblad, går runt, längsmed halsen. Ett pilträd är målat kroppens båda sidor. Den järnbruna dekoren är stiliserad och dekorativ och verkar ha målats med lätt hand. Ytan är täckt av en grönaktig glasyr. Glasyren har på grund av oxidering under bränningen blivit gulaktig snarare än blågrön. Keramik från Goryeo med järnbrun dekor under glasyren är vanligtvis ljusbrun. Horisontella sprickor runt kroppen som tillkommit under drejningen har inte slätats till. Fotringen och den platta basen är utan glasyr. Den här typen av kärl härstammar från Indien och benämns ofta "kundika" vilket är dess namn på sanskrit. På koreanska heter kärlen "jeongbyoeng". Kundikan har sitt ursprung i de vattenflaskor som resande munkar använde sig av i Indien och introducerades via Kina till Korea tillsammans med buddismen. De användes till "rent" vatten vid buddistiska cermonier. Från och med första halvan av 1100-talet användes de även som vanliga vattenkärl. Kundikaflaskor framställdes i stor mängd, både i keramik och metall. Flaskans pip sitter högst upp på flaskan och den fylls på genom en öppning på sidan.
Stäng
|
Källor <itemDescription> |
-
Lotis, C. J. and Lee, M. D. 2011. Symbols of Identity: Korean Ceramics from the Collection of Chester and Wanda Chang. 1st ed. Washington DC: Asian Cultural History Program, National Museum of Natural...
Visa hela
Lotis, C. J. and Lee, M. D. 2011. Symbols of Identity: Korean Ceramics from the Collection of Chester and Wanda Chang. 1st ed. Washington DC: Asian Cultural History Program, National Museum of Natural History, Smithsonian Institution, p. 45. 국립문화재연구소 (National Research Institute). 2009. 미국 코넬대학교 허버트 F. 존슨 미술관 한국 문화재, 국외 한국문화재 조사보고서 제19권 (Korean Art Collection of the Herbert F. Johnson Museum of Art, Cornell University, Reports and catalogues of survey results on Korean artifacts housed in foreign institutions XIX), plates 130, 131. Choi-Bae, S. 1984. Celadon wares of the Koryǒ period, 918 – 1392, catalogue of the Collection at the Museum of East Asian Art, City of Cologne. Cologne: Stadt Köln, Museum für Ostasiatische Kunst, pp. 72-75. Jeon Seungchang, Jang Sungwook, Kim Yunjeong, and Im Jin A. 2013. 1st edition. Seoul: National Museum of Korea, p.118. McKillop, B., 1992. Korean Art and Design. Victoria and Albert Museum.
Stäng
|
Förvärvsomständigheter <itemDescription> |
|
Utställning / ingår i <itemDescription> |
|
Anmärkning <itemDescription> |
-
Från monter 38. Höjd 30n cm, bredd 15 cm.
|
Utställning, del av / planerad <itemDescription> |
|
Utställning / planerad <itemDescription> |
|
Land, engelska / ursprung <itemDescription> |
|
Land, engelska / ursprung <itemDescription> |
|
Beskrivning, engelska <itemDescription> |
-
This kundika bottle has a long, faceted spout on top that flares into a disk above a long neck. The slanting shoulders bulge at the edge and run down to a narrowing waist and a faintly flaring foot. T...
Visa hela
This kundika bottle has a long, faceted spout on top that flares into a disk above a long neck. The slanting shoulders bulge at the edge and run down to a narrowing waist and a faintly flaring foot. The spout and neck were potted separately and luted together. The neck was then luted to the body. Another opening is located at the shoulder. The bottle is decorated with a painted underglaze iron brown design. A band of wavy lines, probably representing flower petals, encircles the neck. A willow tree is features on either side. The iron brown design is stylized and decorative and seems to have been executed in a swift and casual manner. The surface is coated in a greenish-tinged glaze. Due to oxidation firing, the glaze turned yellowish rather than greenish-blue. Goryeo ceramics with underglaze iron brown decoration are generally of a light brown color. Horizontal fissures along the body that were the result of the potting process were not smoothened. The flat base and the footrim are unglazed. This type of vessel originated from India and is commonly called a kundika, which is its Sanskrit name. In Korean, it is called "jeongbyeong." The kundika derived from water bottles used by travelling monks in India and was introduced through China to Korea alongside the Buddhist religion. It served as a Buddhist ceremonial vessel for holding the "pure" water. From the first half of the 12th century the kundika also started to be used as a common water vessel. Kundika bottles were produced in large quantities in ceramics as well as metal. With the spout on the top, the water was filled through the opening at the side.
Stäng
|
Utställning, del av / ingår i <itemDescription> |
|
Utställning, monterdel / planerad <itemDescription> |
|
Utställning, monterdel / planerad <itemDescription> |
|
Förvärvsomständigheter, engelska <itemDescription> |
|
Tillståndsbedömning, engelska <itemDescription> |
|
Sakord, korea <itemDescription> |
|
Beskrivning, Korea <itemDescription> |
-
긴 목 위에 뚜껑 형태의 둥근 테가 있고 다시 그 위로 각진 ′첨대(尖臺)′가 높이 솟아 있다. 부드럽게 흘러내리는 어깨는 끝에서 부풀어서 넓고 잘록한 허리와 약간 밖으로 퍼지는 굽으로 이어진다. 첨대와 목은 따로 성형한 것을 이어 붙였고, 이것을 다시 몸통에 부착했다. 어깨에는 귀때(주구)가 붙어 있다. 이 정병은 철화 안료로 무늬를 그려 장식했는데, 목...
Visa hela
긴 목 위에 뚜껑 형태의 둥근 테가 있고 다시 그 위로 각진 ′첨대(尖臺)′가 높이 솟아 있다. 부드럽게 흘러내리는 어깨는 끝에서 부풀어서 넓고 잘록한 허리와 약간 밖으로 퍼지는 굽으로 이어진다. 첨대와 목은 따로 성형한 것을 이어 붙였고, 이것을 다시 몸통에 부착했다. 어깨에는 귀때(주구)가 붙어 있다. 이 정병은 철화 안료로 무늬를 그려 장식했는데, 목 주위에 구불구불한 선을 돌려 꽃잎을 표현한 듯하고 몸통의 양면에는 버드나무를 배치했다. 무늬들은 모두 도안화되었고 장식적이며 빠르고 거침없는 필선으로 묘사되었다. 녹색을 띤 유약이 전면에 시유되었으나 산화 번조로 인해 유색이 녹청색보다는 황갈색에 가깝다. 고려시대의 철화 장식이 있는 도자기들은 대체로 옅은 갈색을 띤다. 몸통의 표면에 가로줄로 패인 자국은 성형 과정에서 생긴 것을 매끄럽게 다듬지 않은 결과이다. 납작한 바닥과 굽 접지면은 유약을 입히지 않았다. 이러한 종류의 액체를 담는 그릇은 보통 정병이라고 불린다. 정병은 인도에서 승려가 여행을 할 때 물병으로 사용한 데서 유래한 것으로 불교의 유입과 함께 중국을 통해 한국에 전해졌으며, 부처님 앞에 깨끗한 물을 담아 바치는 그릇으로 사용하거나 불교 의식 때 사용했다. 고려시대인 12세기 초반부터 사찰 밖에서도 일반적으로 물을 담는 용기로서 정병을 사용하기 시작했다. 정병은 도자기와 금속기로 대량 제작되었다. 물을 따르는 부분인 첨대가 목 위에 있고 물을 담는 귀때가 몸통 한쪽에 붙어 있다.
Stäng
|
Datering, korea <itemDescription> |
|
Period, engelska <itemDescription> |
|
Period <itemDescription> |
|
Period, koreanska <itemDescription> |
|
Tillståndsbedömning, korea <itemDescription> |
|
Titel, engelska <itemDescription> |
|
Förvärvsomständigheter, koreanska <itemDescription> |
|
Titel, koreanska <itemDescription> |
|
Datering, engelska <itemDescription> |
|
Beskrivning, tidigare <itemDescription> |
-
Kundika, stengods. Korea. Sen Koryo., Kundika av stengods med grågrön celadonglasyr. Fritt målad underglasyrdekor av bladkrans på skuldran och stiliserade pilträd på livet. Fru Gunnel Lilja. SEK3.000:...
Visa hela
Kundika, stengods. Korea. Sen Koryo., Kundika av stengods med grågrön celadonglasyr. Fritt målad underglasyrdekor av bladkrans på skuldran och stiliserade pilträd på livet. Fru Gunnel Lilja. SEK3.000:-. inköp
Stäng
|
Händelse <context> |
-
Insamlad av Lilja, Gunnel.
-
Brukad Goryeo (918-1392).
-
Ursprung i Nordkorea, Sydkorea, Asien.
-
Förvärvad 1986 .
|
Material, engelska<itemMaterial> |
- Ceramics
- Stoneware
|
Materialkategori<itemMaterial> |
- Keramik
|
Material, korea<itemMaterial> |
- 청자 靑磁
- 도자기 陶磁器
|
Material<itemMaterial> |
- Stengods
|
Nyckelord <itemKeyWord> |
-
Pottery
-
Stoneware
-
Ceramics
-
Korea
-
OM-1986-0020
-
Östasien
-
도자기 陶磁器
-
석기
|
Mått <itemMeasurement> |
-
Bredd: 15 cm.
-
Höjd: 30,5 cm.
|
Sakord, engelska<itemName> |
- Bottle
|
Titel<itemName> |
- Kundika med celadonglasyr (jeongbyeong)
|
Sakord<itemName> |
- Kundika
|
Ämne <subject> |
|
Accessionsnummer <itemNumber> |
|
Rättigheter för metadata <itemLicense> |
|
Källa <presOrganization> |
Statens museer för världskultur - Östasiatiska museet |
Källa <url>
|
|