Typ <itemType> |
Objekt/föremål |
Datering <presTimeLabel> |
1700-tal |
Plats <presPlaceLabel> |
Asien, Sydkorea, Nordkorea |
Beskrivning <itemDescription> |
-
Det här lätt skålformiga fatet med utsvängd kant står på en åttkantig, ihålig sockel. Det kinesiska tecknet祭 som betyder ritual står skrivet i en cirkel i underglasyrblått mitt i fatet. Ännu en inskrift finns på fatets undersida, "명" , skrivet i koreansk skrift, även det i underglasyrblått. Fotringen är sliten och bär inga spår av brännugnsstöd. Under förfadersritualerna lades traditionella livsme...
Visa hela
Det här lätt skålformiga fatet med utsvängd kant står på en åttkantig, ihålig sockel. Det kinesiska tecknet祭 som betyder ritual står skrivet i en cirkel i underglasyrblått mitt i fatet. Ännu en inskrift finns på fatets undersida, "명" , skrivet i koreansk skrift, även det i underglasyrblått. Fotringen är sliten och bär inga spår av brännugnsstöd. Under förfadersritualerna lades traditionella livsmedel såsom riskakor noggrant upp på fatet. Ursprunget till de förfadersritualer som fortfarande utförs på samma sätt i Korea kan spåras till Joseon när samhället och kulturen var organiserad enligt nykonfucianismen. Den bärande idén inom nykonfucianismen är att ett framgångsrikt styre av en stat baseras på ett gott styre av familjen, där ‘släktvördnad (Korean: 효, Hyo)' anses vara den centrala dygden. Människor uttryckte respekt för de äldre i familjen, men även för tidigare, bortgångna, generationer, framförallt genom regelbundna offerritualer. Joseondynastin publicerade Gukjooryeui, Boken om de fem huvudsakliga statsriterna (國朝五禮儀) (1474) med rekommendationer om att utföra fäderneritualer framförallt för fyra generationer bakåt i tiden. Detta skulle ske vid ens eget altare på personens dödsdag, i mars och oktober vid den dödes grav, samt på årets första dag, den hundrafemte dagen efter vintersolståndet, femte månadens femte dag och den femtonde augusti, allt enligt den koreanska månkalendern. De ättlingar som är med vid ritualen förbereder sig genom fysisk och mental rening dagen innan ritualen, och lägger upp mat och risvin efter midnatt. Olika matvaror placeras på fatet på ett bestämt sätt: Fiskar, inlagd fisk, bröstbär, röda frukter, råa grönsaker, riskakor och soppa på fatets östra sida. Kött, torkat kött, valnötter, vita frukter, kokta grönsaker, nudlar och ris på den västra. Fiskhuvuden åt öster och fiskstjärtar åt väster. De närvarande tar emot förfädernas själar genom att bränna rökelse och hälla risvin i en skål som innehåller sand och som man överräcker till andarna tre gånger under bön. Efter detta lämnar alla rummet en stund för att låta andarna ta för sig av offergåvorna. Slutligen kommer ättlingarna tillbaka och bränner bönepappret och delar på offergåvorna tillsammans.
Stäng
|
Jämförande material <itemDescription> |
|
Källor <itemDescription> |
-
Kang, Dae-gyu. 2015. "Overview of Joseon Blue-and-white Porcelain", in In Blue and White. National Museum of Korea, pp. 21, 57-58.
|
Förvärvsomständigheter <itemDescription> |
|
Utställning / ingår i <itemDescription> |
|
Anmärkning <itemDescription> |
|
Utställning, del av / planerad <itemDescription> |
|
Utställning / planerad <itemDescription> |
|
Land, engelska / ursprung <itemDescription> |
|
Land, engelska / ursprung <itemDescription> |
|
Beskrivning, engelska <itemDescription> |
-
This concave dish with an everted rim is raised on an octagonal, hollow pedestal. At the center of the dish, the Chinese character 祭 , meaning "ritual," is written inside a circle in underglaze cobalt...
Visa hela
This concave dish with an everted rim is raised on an octagonal, hollow pedestal. At the center of the dish, the Chinese character 祭 , meaning "ritual," is written inside a circle in underglaze cobalt blue. Another inscription can be found at the base of the dish "명" written in Korean script also in underglaze cobalt blue. The footrim is ground and cleared of remains of firing supports. During ancestral ceremonies, offerings of traditional foodstuffs such as rice cake would have been neatly stacked onto the dish. Ritual vessels with "祭" characters inscribed in underglaze blue and mounted on high octagonal pedestals are known to have been produced in large quantity from the 18th century. The origin of ancestral rituals in Korea that are still performed in the same manner today can be traced back to the Joseon Dynasty when the society and its culture were structured according to Neo-Confucian ideology. The foremost concept of Neo-Confucian is that a successful governance of a nation is based on good governance of a family in which ‘filial piety (Korean: hyo)' is considered to be the principal virtue. People expressed their respect for the living older generation of one’s family but also for their ancestors, especially by means of offering regular rituals. The Joseon Dynasty published Gukjooryeui, Book on Five Major State Rites (1474), and set the standards for holding ancestral rituals mainly for the four previous generations on the anniversary of the death at one’s shrine as well as in March, October at the ancestors’ graves, the first day of the year, the 105th day after the winter solstice, the fifth day of the fifth month of the year and 15th of August according to the Korean lunar calendar. Descendants who attend a ritual prepare themselves by purifying themselves physically and mentally the day before and arrange food and rice wine after midnight. Different types of foods are positioned in a specific way: Fishes, pickled (wet) fish, jujubes, red fruits, raw vegetables, rice cake, and soup on the east side and meats, dried meat, chestnut, white fruits, cooked vegetables, noodle and rice on the west side, especially heads of fishes on the east and tales on the west side. Attendees receive the ancestors’ spirits by burning incense and by pouring rice wine into a bowl containing sand and then offer the wine for the spirits three times with a prayer. After everyone leaves the room for a moment for the spirits to enjoy the offerings the attendees would finish the rite by burning the prayer paper and by sharing the offerings together.
Stäng
|
Utställning, del av / ingår i <itemDescription> |
|
Utställning, monterdel / planerad <itemDescription> |
|
Utställning, monterdel / planerad <itemDescription> |
|
Förvärvsomständigheter, engelska <itemDescription> |
|
Sakord, korea <itemDescription> |
|
Beskrivning, Korea <itemDescription> |
-
구부(口部)가 외반하고 전이 오목한 원형의 접시가 속이 빈 팔각기둥형의 굽다리 위에 올려진 백자 제기이다. 접시 안쪽 면 중앙에 청화 안료로 원을 두르고 그 안에 제사를 뜻하는 제(祭)자를써넣었다. 역시 청화 안료를 사용해 한글로 “명”이라고 쓴 명문이 굽 안 바닥에서 발견되는데 무슨 뜻인지 알 수 없다. 굽 접지면의 표면을 문질러 번조시 사용한 받침 자국...
Visa hela
구부(口部)가 외반하고 전이 오목한 원형의 접시가 속이 빈 팔각기둥형의 굽다리 위에 올려진 백자 제기이다. 접시 안쪽 면 중앙에 청화 안료로 원을 두르고 그 안에 제사를 뜻하는 제(祭)자를써넣었다. 역시 청화 안료를 사용해 한글로 “명”이라고 쓴 명문이 굽 안 바닥에서 발견되는데 무슨 뜻인지 알 수 없다. 굽 접지면의 표면을 문질러 번조시 사용한 받침 자국을 없앴다. 조상의 제사를 지낼 때 제수(祭需: 제물)로 올릴 떡과 같은 전통 음식을 이러한 제기에 정갈하게 담았다. 청화 안료로 제(祭)자가 쓰이고 팔각형 기둥의 굽다리가 달린 제기들은 18세기 이후에 많이 제작된 것으로 알려져 있다. 한국에서 오늘날에도 사람들이 과거와 동일한 방식으로 모시는 제사는 그 기원을 성리학적 이념이 사회와 문화의 근간을 이룬 조선시대에서 찾을 수 있다. 성리학의 가장 중요한 개념은 성공적인 국가 통치는 가정을 잘 다스리는 데서 시작된다는 것이며, 그 근저에 효라는 덕목이 있다. 사람들은 집안의 살아 계신 어른들 뿐만 아니라 돌아가신 조상께도 존경을 표했는데 정기적으로 제사를 드리는 것으로 도리를 지켰다. 조선시대인 1474년에 국조오례의(國朝五禮儀)를 편찬하고 다섯가지의 의례의 예법과 절차를 규정했는데, 이 중 제례에 대해서는 음력을 준수하여 제사는 4대조까지의 기일에 사당에서 기제, 3월과 10월에 조상의 묘에서 묘제, 설날, 한식(寒食), 단오 그리고 추석과 같은 명절에 차례를 지내는 것으로 했다. 제사에 참여하는 후손들은 하루 전에 재계(齋戒)하고 제사 지내는 날 새벽에 제사상을 차린다. 다양한 종류의 제사음식을 배열하는 원칙은 다음과 같은 것이 있다: 홍동백서(紅東白西), 조율시이(棗栗枾梨), 생동숙서(生東熟西), 좌포우혜(左脯右醯), 어동육서(魚東肉西), 두동미서(頭東尾西), 건좌습우(乾左濕右), 반서갱동(飯西羹東). 제사를 지내는 후손들은 향을 피우고 술을 따라 조상의 혼을 모시고 초헌, 아헌, 종헌의 세 차례에 걸쳐 술을 올리고 중간에 축문을 읽는다. 참여하는 모든 사람이 문을 닫고 나와 조상님이 음식을 흠향할 수 있도록 잠시 기다린 후 다시 들어가 나머지 절차를 끝내고 지방(紙榜)과 축문을 불사른 뒤 제사에 올린 음식과 술을 모두 함께 나누어 먹는다.
Stäng
|
Datering, korea <itemDescription> |
|
Period, engelska <itemDescription> |
|
Period <itemDescription> |
|
Period, koreanska <itemDescription> |
|
Titel, engelska <itemDescription> |
|
Förvärvsomständigheter, koreanska <itemDescription> |
|
Titel, koreanska <itemDescription> |
|
Datering, engelska <itemDescription> |
|
Beskrivning, tidigare <itemDescription> |
-
Porslinfat, underglasyrblått m tecken ji, Korea?, Kakställ av porslin med skrifttecken i blått. Yi. 1700-tal. sprickor vid foten. Inköp
|
Händelse <context> |
-
Brukad 1700-tal.
-
Ursprung i Sydkorea, Nordkorea, Asien.
-
Förvärvad 1979 .
|
Material, engelska<itemMaterial> |
- Porcelain
- Ceramics
|
Materialkategori<itemMaterial> |
- Keramik
|
Material, korea<itemMaterial> |
- 도자기 陶磁器
- 백자 白磁
|
Material<itemMaterial> |
- Porslin
|
Nyckelord <itemKeyWord> |
-
Blue and white
-
Ceramic
-
Porcelain
-
Ceramics
-
Korea
-
OM-1979-0038
-
Östasien
-
도자기 陶磁器
-
백자 白磁
|
Mått <itemMeasurement> |
-
Diameter: 18 cm.
-
Höjd: 7 cm.
|
Sakord, engelska<itemName> |
- Ritual dish
|
Titel<itemName> |
- Vit porslinsflaska
|
Sakord<itemName> |
- Fat
|
Ämne <subject> |
|
Accessionsnummer <itemNumber> |
|
Rättigheter för metadata <itemLicense> |
|
Källa <presOrganization> |
Statens museer för världskultur - Östasiatiska museet |
Källa <url>
|
|