Text i dokument <itemDescription> |
-
09724 ml lig. Därför är det nu för mig en stor glädje,att Vitterhets-Akademien på min framställning tagit upp saken och jag hoppas, livligt, att Akademiens medalj skall möta Eder glädje och tillfredeställelse. Det torde roa Eder Herr Konsul att erfara, hurusom Lo Chen YuU's samling räknas såsom en av våra dyrbaraste skatter. Vid den stora internationella utställningen av kinesisk konst i Berlin 19...
Visa hela
09724 ml lig. Därför är det nu för mig en stor glädje,att Vitterhets-Akademien på min framställning tagit upp saken och jag hoppas, livligt, att Akademiens medalj skall möta Eder glädje och tillfredeställelse. Det torde roa Eder Herr Konsul att erfara, hurusom Lo Chen YuU's samling räknas såsom en av våra dyrbaraste skatter. Vid den stora internationella utställningen av kinesisk konst i Berlin 1928 voro föremålen från Lo Chen Yu”s samling bland de allra mest uppmärksammade skatterna och vi fingo från flera framstående kännare mottaga lyck- önskningar till att ha förvärvat dessa i sitt slag enastående föremål. i Jag tager mig friheten att tillsända Eder de två hittills utkomna volymerna av vår bulletin. I bulletinen n:o I, sidan 26 upp- till finner Ni ett omnämnande av Eder frikostiga donation samt för- värvandet av Lo Chen YU's samling. Kommer Ni Herr Konsul någon gång till hemlandet,ber jag Eder att godhetsfullt låta mig veta om Eder hitkomst, så att jag kan få en stund för att visa Eder de viktigaste av våra skatter. Eder tacksamt tillgivne
Stäng
|
Text i dokument <itemDescription> |
-
OYH2a den 9 februari 1932. Herr "Konsuln m.m, Olof Hanson, Prince FRupert, "British Columbia, Ärade Herr Konsul, | Jag vet, att för några dagar sedan från Vitterhets- Historie- och Antikvitets-Akademi...
Visa hela
OYH2a den 9 februari 1932. Herr "Konsuln m.m, Olof Hanson, Prince FRupert, "British Columbia, Ärade Herr Konsul, | Jag vet, att för några dagar sedan från Vitterhets- Historie- och Antikvitets-Akademien till Eder sändes den medalj, genom vilken Akademien önskat att betyga Eder sin erkänsla för den frikostiga donation, genom vilken Ni 1927 möjliggjorde inköpet till Östasiatiska Samlingarna av Lo Chen Yui”s unika och ytterst värdefulla samling. Medelst denna medalj har det först nu blivit oss möjligt att visa Eder vår djupa tacksamhet. Under de gångna åren ha vi gång på gång sökt att komma fram på en annan väg. Det var nämligen vår önskan, att Ni Herr Konsul skulie bekomna en svensk oerdensutmärxelse och jag hade lyckats att intressera så väl fE.H. Kronprinsen som också utrikes. ministern Härför. Då allting var klart här i Sverige reste sig tyvärr ett beklagligt hinder, nämligen den restriktion, som engelska regeringen pålagt brittiska undersåtar, vilka ej, annat än i alldeles speciella fall tillåtos bära utländska ordensutmärkelser. Vår första hänvändelse till de brittiska myndigheterna genom vår beskickning i London möttes endast med ett blankt avslag. Sedermera har jag personligen varit i London och sökt att ordna saken men vår beskickning. Men både jag och minister Bergström, som varit där senare ha funnit den vägen oframkom-
Stäng
|