Text i dokument <itemDescription> |
-
036, Bil. E. Utdreg ur korrespondens meilen doktor Ting, doktor Fong, professor fimen och professor indersson. i. Doktor Ting till Professor Andersson, 9 decester 1930, There ere things which I would ...
Visa hela
036, Bil. E. Utdreg ur korrespondens meilen doktor Ting, doktor Fong, professor fimen och professor indersson. i. Doktor Ting till Professor Andersson, 9 decester 1930, There ere things which I would not like to sov to your Committee, but do not mind telling vou privatelr., For the last few years Dr. forg has "een grectly diessetisfied with iman - with good rezson, fe does not seem to pay any attention to ua st sll sand hes never taken seny trouble to let us know his plens of work or publication. = I have alreédy mentioned in my other letter som of the results, In adåätltlon the so-celled duplicstes returned are mostly miserable frag. ments.,. Dr. Yang who went over the material says thöt it 1s not ss gooå as the ataff Prof. fimen sent to Germeny för exchange. Lest spriag Tellharå snö Yong wented some of the Choukoutien type speci- mens för comparison, Timén was appeeled. to with the gusrentee that every specimen should be returned, Fimen reve us & curt refussl, The Geolozical Survey sent hiv casta of the Sinantbkropus material a: a mätter of courtesy, but he äld not think 1t proper to acknowledre receipt. Is there any way of making him relise thet such conduet wiil not help the cause of fino-fwedish co-operation? In my letter to the Crown Prince I äld not sey snything that would hurt his feeling - I av afrald I asd to make Lagrellius the scapegoat, but in reelity much of the trouble 1s caused by Fiman. 2. Professor indersson till Professor Viman, 10 januari 1931. Jeg är ledsen att nödgas meddela Dios att kineserna ännu ej kom= mit tili botten sv sitt mlisshumör, Fu h& de denna 2 vänt sig mot Dig och det är bättre stt lita Dig få ts helt och hållet del av vsd =: Ting 1 detta ärende ekrivit till mir, varför jer sänder Dig kopior av | hane två brev. 6 vå få väl tillfölle att tslas vid om de kinesiske anvärkningarna l mot Dig Gå vi råkaes I nästa vecka, För degen skulle jag endast vilja fremstöälla till Ditt överväsande två reflexioner, 1: Xlandret för att Da ej ville låna ut några av Ohoukoutien-orginslen är en mycket ledsam historia, särskllit då en så framstående forskare - som Teilhard befinner sig på den snåra sidan, Det är ju välbekent att Du bar en hel del Kinaorginal, som äro slitför voluminösa, eller slitför bräckliga, eller eventuellt bida delerne i förening, för att kunna utlånas, men så vitt jeg vet gäller detta sannolikt icke = OChoukoutlen-orginalen och det vore ju under sådana förhållenden mycket lvekligt om ailt det tillmötesgående kunde visas, som är | förenligt med materialets säkerhet. Skulle Du kunna taga denna fråga under förnyat övervägsnåe komme säkert icke blott jag själv utan jäm. väl Kinskommwittén att räkna ett sådant tillvägagiångssätt såsom en stor Elskvärdhet frin Din side, 2: Hin andre erinran gäller påståendet ett det material, som Pu sänt tillbaka till Peking "are mostly miserable fragments, not as good a8 the stuff Frof. Fisen sent to Germany for exchange", Å ena siden måste vi ju vara beredda på att skvaller, som frsm- föres av en kinesisk studentpojke kan vara helt betydelselöst, å andre siden är sasmärkningen sv den sllverliss art, att det nog vore önskvärt om Du kunde ställa saken till rätta ej blott genom ett svaro-
Stäng
|
Text i dokument <itemDescription> |
-
1 AN Öt3F mål uten helst också genom någon välvillig och generös hendlliag. 3. Doktor Fong till Professor Andersson, 3 eugustl 1931. Tne saterisl sent back from Dr, fimen”sa 1sboratory 12 very incompl...
Visa hela
1 AN Öt3F mål uten helst också genom någon välvillig och generös hendlliag. 3. Doktor Fong till Professor Andersson, 3 eugustl 1931. Tne saterisl sent back from Dr, fimen”sa 1sboratory 12 very incomplete except perhaps the first lot when you are still nere in the Hinistry. fe have received so far nothing of the Hosozolc snå early Tertilsry foune of Shentung, which have sl. ready been deseribeå in the Palseontologlia Sinica,. How for prac= tical use, är. C.C. Young is especislly enxious to have for com» parison epecimene deseribed in Pal. Sinica CC, V. 3 /rodente/ € II 3 /desrg/ and C V 5 (Lien Also he shall be very gled if we can have ag a loan tne original specimens of Macaccus snåerssoni. In general ve ars desirous to huve all tvpe specinsens for comparison. Tgeld 1t be porsitble to meke corat of the iIimportent types and if ne. cesaery let the Survey shere the expenses? The Survey will be able to return the courtesy by sendlng to Upsala other specimens or casta of the fössails which ere collecting of sö Gesired bv Prof. iman. lj. Professor Andersson till Professor Siman, 11 september 1931. Härmed får jag tillställa Dig en kople av det brev, som kommit sip tillhande från Doktor Tong och vari han euktoriserar 1gångstt. t=ndet av sättningen ev Lowse”sa avhendling, Jag "er Dig observera att Tong I slutet av brevet uttalar en del önskemål beträffande det fossila vertebratmeterlialet. Ver nu vänlig och gå honom till mötes så längt Du någonsin ken. Som EinasKoerittåns sekretersre blir jag Dig mycket tacksam för meddelande i denna sek på det att jeg må kun= ne rapportera Dina itgärder till Kommittén.
Stäng
|
Händelse <context> |
-
Mottagen av Wiman, Carl, Andersson, Johan Gunnar.
-
Tillverkad 1931 - 1932 av Wong, Wen-hao (Weng, Wenhao), Andersson, Johan Gunnar, Ding Wenjiang (V. K. Ting).
|