Text i dokument <itemDescription> |
-
Dio: It un .onging to Dr, Bronze mirror animal design - smell. Shaoshing. Bought from T.Y. King. Dollar Big mirror vith horseman dosign. Shaoshing. Bought from Kuo Mo Lin. Big mirror with dragon design. Shaoshing. Bought from Kuo Mo Lin. Midale size mirror. Shaoshing. Bought from Kuo Mo Lin. Han mirror. Bought from Kuo Ho Lin, Medium size mirror. Shaoshing. Bought from King Kuo Chai Small mirror. ...
Visa hela
Dio: It un .onging to Dr, Bronze mirror animal design - smell. Shaoshing. Bought from T.Y. King. Dollar Big mirror vith horseman dosign. Shaoshing. Bought from Kuo Mo Lin. Big mirror with dragon design. Shaoshing. Bought from Kuo Mo Lin. Midale size mirror. Shaoshing. Bought from Kuo Mo Lin. Han mirror. Bought from Kuo Ho Lin, Medium size mirror. Shaoshing. Bought from King Kuo Chai Small mirror. Shooshing. Bought from King kuo Chat. Early Han mirror. Bought from King Kuo Chad. Mirror of Showehow tzpe. Bought from P.Z. Chen. Small Han mirror. Bought from P.Z. Chen. Han mirror. Bought from P.Z.Chen. - Mirror of Showehow type. Bought from Van Yuen Tsar. Medium size mirror. Shaoshing. Bought from Tse kuo Chair. Kodium size mirror with fine patina. Shaoshing. Bought from Tse Kuo Chair. Small mirror Shaoshing. Bought from Tse Kuo Chair. 052. 20:- 850:- 300:- 50: 7 1200:- ring 60:- These objects are kept in the Museum of Far Fastern Antiquities for the exhibition in October this year and will be returned to the owner at the end of this exhibition. Stockholm, June 16, 1938. ST Vilörse, > ES A.7lj är uttagen för att bliva fögblsedagsnresent till Lagrelius.
Stäng
|
Text i dokument <itemDescription> |
-
0I53a Stockholm den 20 juni 1938. Herr Överintendenten m.m. Axel Lagrolius, Elgerad, RÖNNINGE. Ärade Broder! Jag sänder Dig härmed för ordningens skull en förteckning på de sveglar, som Du hade vänlig...
Visa hela
0I53a Stockholm den 20 juni 1938. Herr Överintendenten m.m. Axel Lagrolius, Elgerad, RÖNNINGE. Ärade Broder! Jag sänder Dig härmed för ordningens skull en förteckning på de sveglar, som Du hade vänligheten satt förvärva för din samling. Jag förstår att Du 1 likhet med kronprinsen och Hellström sodhets- fullt tillåter, att vi behålla dessa saker tillse över utställningen 4 oktober, och har jag av denna anledning skrivit ut denna lista, vilken på samma gång tiänstrgör såsom vårt kvitto på de lånade före- målen. Önskar Du att somlingen försäkras för denna tid? Jag glorde sanna fråga till kronvrinsen, men han förklarade, att han själv tog risken. Jag tror det skall glädja Dig höra att Ditt övertagande av des- sa speglar, vilka ju i verkligheten tro en mycket vacker samling blev för oss en mycket vilsisnelsebringande transaktion. Med dessa medel blev jag nämligen 1 stånd att söra vissa förvärv i franska Indo-Kina, vilka nog ej blivit möjlige på annat sktt, och jag kan silunda söga, att Ditt övertagande av sperlarna indirekt blev så gott som en donation till 5.8. Heder och tack för detta liksom för allt annat som Du gjort för oss. Min trädgård står nu 1 sitt vackraste flor. Skulle Du ej någon gång då du 14 alla fall är inne 1 Sta”n kunna komma ut och sitta med mig som
Stäng
|