Artiklar i Wikipedia som innehåller information om detta objekt eller närliggande ämnen.
Det finns inga länkar för objektet.
ARTIKLAR I WIKIDATA
Artiklar i Wikidata som innehåller information om detta objekt.
Det finns inga länkar för objektet.
BILDER I WIKIMEDIA COMMONS
Bilder i Wikimedia Commons som avbildar detta objekt.
Det finns inga bilder som avbildar objektet.
Brev
Object
Bilden:
Licens: <mediaLicense>
Typ <itemType>
Objekt/föremål
Föremålsbeskrivning<itemDescription>
Brev odaterat från John Bauer till Ester Ellqvist, bestående av tre sidor skrivna på fram och baksidan av ett vikt pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med rött bläck. Brevet är oavslutat och saknar underskrift. Handstilen tyder på John Bauer som avsändare. . BREVAVSKRIFT: . [Sida 1] Esther. Det ä nu afton. Vädret är disigt och tyngt[?] men med varmt[?] skimmer. Det skymmer [överskrivet o...
Brev odaterat från John Bauer till Ester Ellqvist, bestående av tre sidor skrivna på fram och baksidan av ett vikt pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med rött bläck. Brevet är oavslutat och saknar underskrift. Handstilen tyder på John Bauer som avsändare. . BREVAVSKRIFT: . [Sida 1] Esther. Det ä nu afton. Vädret är disigt och tyngt[?] men med varmt[?] skimmer. Det skymmer [överskrivet ord] Atelien har [överstruket: en sån egen domlig] stämning i skymn- ning. Juteväfven är så varm och de Dürerska kop parsticken verka så gam- malt gidiget och lugnande i sina mörka ramar. Stämning af förra årets höst är det. Jag har legat på mina ren fällar. Jag har sökt dröm- mam om vildmark med med vid myrar och nyck [inskrivet och överstruket: myck] mossa. Jag har sökt sång[?] om hvita knotiga, krogiga bjrörkar med slanka gre [inskrivet under raden: ---iga[?] . [Sida 2] nar nere vid myrkanten uppe på fjällsluttningen Jag har sökt känna doft af fuktig mylla, och ungt löf. [överstruken bokstav] Jag [överstruket: har sökt] [inskrivet: dromma] [överstruket: samma] tunna sen [överstruket ord] luft [inskrivet: -------[?]] [överstruket: spe---[?]] kring mitt hufvud. I afton går det inte. Det är höstskymning från förra året nu. Hvarför skulle jag da inte sitta på min gamla pretstol och skrifva till dej. Nu som då. Har ett år gått? [överstruket ord] Det ligger en gammal ---[?] papperskopia främfor mej bland all skrapet på mitt [delvis överskrivet ord] t-ra[?] ritb[?] [överskrivet: J] Du har antagligen aldrig sett den. Det är jag [överstruket: förr] hösten ett år sedan Ser du [överskrivet: den] min gamla tr-lyktan[?] Så hänger den [överstruket: allt] ännu Stirrar jag inte frågande och spörgande. [överskrivet ord] allig[?] okunnighet hvart ödet skall kåsta mej. Nu har jag så mycke att tala om för den bilden Om sol och haf och dej. [överskrivet: af] Om guldskimrande minuter i grandunkel i skärgårdssol. Om vildmark och [överstruket: vildmarks] och urtid. Om gamla gamla fjäll, ki-[?] och om djupa djupa granklara sjöar
John och Ester Bauers brevsamling består av drygt 970 brev och brevkort. Samlingen omfattar framförallt korrespondens mellan John och hans fästmö/ hustru Ester Ellqvist, hans föräldrar och syskon, Est...Visa hela
John och Ester Bauers brevsamling består av drygt 970 brev och brevkort. Samlingen omfattar framförallt korrespondens mellan John och hans fästmö/ hustru Ester Ellqvist, hans föräldrar och syskon, Esters släkt, vänner och förläggare.Stäng