Typ <itemType> |
Objekt/föremål |
Datering <presTimeLabel> |
Goryeo (918-1392), 1200-tal |
Plats <presPlaceLabel> |
Asien, Sydkorea, Nordkorea |
Beskrivning <itemDescription> |
-
Den här flaskan har en trumpetformad mynning, en ganska lång hals och breda skuldror. Dessa övergår i väggar som smalnar av ner mot midjan och svänger ut igen vid foten. Flaskan är dekorerad med enkla blommotiv som är målade på jämnt avstånd från varandra runt skuldrorna. De är målade i vit och svart (röd ockra) flytande lera. Tekniken kallas "toehwa" på koreanska. Inristade ringar går runt halsen...
Visa hela
Den här flaskan har en trumpetformad mynning, en ganska lång hals och breda skuldror. Dessa övergår i väggar som smalnar av ner mot midjan och svänger ut igen vid foten. Flaskan är dekorerad med enkla blommotiv som är målade på jämnt avstånd från varandra runt skuldrorna. De är målade i vit och svart (röd ockra) flytande lera. Tekniken kallas "toehwa" på koreanska. Inristade ringar går runt halsen och skuldrorna och ramar in blombården. Två ytterligare linjer går horisontellt runt kroppen. Basen är platt och glaserad med låg fot. Fotringen har märken och rester av fem lerbitar som suttit på jämnt avstånd från varandra och fungerat som brännugnsstöd.
Stäng
|
Källor <itemDescription> |
-
Jeon Seungchang, Jang Sungwook, Kim Yunjeong, and Im Jin A. 2013. 1st edition. Seoul: National Museum of Korea. McKillop, B., 1992. Korean Art and Design. Victoria and Albert Museum.
|
Förvärvsomständigheter <itemDescription> |
-
Anni Kalbak (född Anni Steinert Sørensen) var gift med Dr. Kaj Algot Kalbak (1909 – 1992), en dansk läkare som arbetade som överläkare och chef för institutionen för klinisk mikrobiologi vid den natio...
Visa hela
Anni Kalbak (född Anni Steinert Sørensen) var gift med Dr. Kaj Algot Kalbak (1909 – 1992), en dansk läkare som arbetade som överläkare och chef för institutionen för klinisk mikrobiologi vid den nationella sjukvårdsinrättningen ”National Medical Center” (NMC) i Seoul från 1958 till 1962. NMC var ett gemensamt medicinskt projekt mellan de skandinaviska länderna, UNKRA (United Nations Korean Reconstruction Agency) och den koreanska regeringen. Det svenska bidraget till NMC bestod i en fortsatt drift av det svenska rödakorssjukhus i Busan som varit i verksamhet under Koreakriget och några år efter det (1950 – 1958). Under sin tid i Korea byggde Kaj Kalbak upp en samling på över femhundra föremål som bland annat innefattade konstföremål och andra arkeologiska och etnografiska föremål från De tre kungarikenas tid (57 f.kr – 668 eft.kr) fram till Joseon (1392-1910) och som han troligtvis köpte från antikhandlare. Det är sannolikt att Anni Kalbak förvärvade föremål till sin egen samling under samma tid, kanske från samma handlare. Efter sin hemkomst donerade Kaj Kalbak sin samling till danska Nationalmuseet. Anni Kalbaks samling, som innefattar mer än 90 föremål, köptes av Östasiatiska museet 1987. Hennes samling innefattar bronsföremål från Goryeo (918-1392), en mängd olika keramikföremål från De tre kungarikenas tid, samt från Goryeo och Joseon. Införskaffandet av målningarna i samlingen var av särskild vikt för museet eftersom det innan dess funnits få koreanska målningar i museets samlingar.
Stäng
|
Utställning / ingår i <itemDescription> |
|
Anmärkning <itemDescription> |
-
Från monter 38. Höjd 26,5 cm, diam. 17 cm.
|
Utställning, del av / planerad <itemDescription> |
|
Utställning / planerad <itemDescription> |
|
Land, engelska / ursprung <itemDescription> |
|
Land, engelska / ursprung <itemDescription> |
|
Beskrivning, engelska <itemDescription> |
-
With a trumpet-shaped mouth and relatively long neck, this bottle has bulging shoulders and a thinning waist that flares slightly towards the foot. The bottle is decorated with abbreviated flower moti...
Visa hela
With a trumpet-shaped mouth and relatively long neck, this bottle has bulging shoulders and a thinning waist that flares slightly towards the foot. The bottle is decorated with abbreviated flower motifs that were painted at regular intervals around the shoulder in white and black (red ocher) slip. This technique is called "toehwa" in Korean. Incised rings encircle the neck and shoulders, framing the band of flowers. Two more lines encircle the body. The base is flat and glazed, and has a low foot. The footrim bears scars and remains of five clay pads that were placed equidistant from each other along the rim to support the bottle during firing.
Stäng
|
Utställning, del av / ingår i <itemDescription> |
|
Utställning, monterdel / planerad <itemDescription> |
|
Utställning, monterdel / planerad <itemDescription> |
|
Förvärvsomständigheter, engelska <itemDescription> |
-
Anni Kalbak's collection (purchased) Anni Kalbak (born Anni Steinert Sørensen) was the wife of Dr Kaj Algot Kalbak (1909–1992), a Danish medical doctor, who worked as chief physician and head of the D...
Visa hela
Anni Kalbak's collection (purchased) Anni Kalbak (born Anni Steinert Sørensen) was the wife of Dr Kaj Algot Kalbak (1909–1992), a Danish medical doctor, who worked as chief physician and head of the Department for Clinical Microbiology at the National Medical Center in Seoul from 1958 to 1962. The establishment of the National Medical centre (NMC) was a joint medical project between the Scandinavian countries, the UNKRA (United Nations Korean Reconstruction Agency) and the Korean government. The Swedish contribution to the NMC was a continuation of the Swedish Red Cross Hospital in Busan that was operated during and after the Korean war (1950–1958). While living in Korea, Dr Kalbak built a collection of over 500 objects, including archaeological and ethnographic material and art objects, from a period spanning from the Three Kingdoms period (57 BCE–668 CE) to the Joseon dynasty (1392–1910) that he presumably purchased from antique shops. It can be assumed that Anni Kalbak acquired objects for her own collection during this time, perhaps from the same shops. After returning to Denmark, Dr Kalbak donated his collection to the National Museum of Denmark. Anni Kalbak’s collection of more than 90 objects was purchased by the Museum of Far Eastern Antiquities in 1987. Her collection includes bronze objects from the Goryeo dynasty (918–1392), a great variety of ceramic objects from the Three Kingdoms period, and the Goryeo and Joseon dynasties, and a collection of over 40 paintings from the Joseon dynasty. Especially the acquisition of the painting collection held significance for the Museum as there were not many Korean paintings in the collection up to that time.
Stäng
|
Tillståndsbedömning, engelska <itemDescription> |
|
Sakord, korea <itemDescription> |
|
Beskrivning, Korea <itemDescription> |
-
입구 부분이 나팔처럼 벌어지고 목이 다소 긴 이 병은 넓은 어깨가 부드럽게 흘러내려 잘록한 허리에 이르고 굽은 바깥으로 약간 벌어졌다. 어깨 윗면에 동일한 간격으로 배치한 단순화된 꽃 무늬는 백토와 자토로 점을 찍어 그린 것인데, 이를 퇴화(堆花)기법이라고 한다. 목과 어깨에 꽃 무늬 아래 위로, 그리고 몸체에 음각선을 여러 줄 둘렀다. 굽 안 바닥은 편평...
Visa hela
입구 부분이 나팔처럼 벌어지고 목이 다소 긴 이 병은 넓은 어깨가 부드럽게 흘러내려 잘록한 허리에 이르고 굽은 바깥으로 약간 벌어졌다. 어깨 윗면에 동일한 간격으로 배치한 단순화된 꽃 무늬는 백토와 자토로 점을 찍어 그린 것인데, 이를 퇴화(堆花)기법이라고 한다. 목과 어깨에 꽃 무늬 아래 위로, 그리고 몸체에 음각선을 여러 줄 둘렀다. 굽 안 바닥은 편평하고 유약을 입혔으며, 굽이 낮다. 굽 접지면에는 동일한 간격으로 다섯 곳에 내화토 받침 자국이 남아 있다.
Stäng
|
Datering, korea <itemDescription> |
|
Period, engelska <itemDescription> |
|
Period <itemDescription> |
|
Period, koreanska <itemDescription> |
|
Tillståndsbedömning, korea <itemDescription> |
|
Titel, engelska <itemDescription> |
|
Förvärvsomständigheter, koreanska <itemDescription> |
-
안니 칼박(Anni Kalbak) 소장 (구입) 안니 칼박은 1958년부터 1962년까지 서울에 위치한 국립중앙의료원에서 근무했던 덴마크인 의사 카이 알고트 칼박 (1909-1992) 박사의 아내이다. 국립중앙의료원은 스칸디나비아의 스웨덴, 덴마크, 노르웨이 3국과 국제연합한국재건단 그리고 한국 정부가 협력하여 설치 및 운영한 공공의료원이다. 스웨덴은 한국...
Visa hela
안니 칼박(Anni Kalbak) 소장 (구입) 안니 칼박은 1958년부터 1962년까지 서울에 위치한 국립중앙의료원에서 근무했던 덴마크인 의사 카이 알고트 칼박 (1909-1992) 박사의 아내이다. 국립중앙의료원은 스칸디나비아의 스웨덴, 덴마크, 노르웨이 3국과 국제연합한국재건단 그리고 한국 정부가 협력하여 설치 및 운영한 공공의료원이다. 스웨덴은 한국전쟁 기간 동안 그리고 그 이후에 부산에 위치한 스웨덴 적십자 야전병원을 운영한 것의 연장선상에서 국립중앙의료원에 기여한 것이었다. 한국에 거주하면서 칼박 박사는 삼국시대부터 조선시대까지 다양한 연대를 아우르는 고고학적 그리고 민족지학적 자료와 예술품을 포함하여 500여 점의 유물을 수집했는데, 이들은 골동품점에서 구입했을 것으로 추정된다. 안니 칼박도 같은 시기에 동일한 골동품점으로부터 개별적으로 유물들을 입수했을 것으로 짐작된다. 덴마크로 귀국한 후, 칼박 박사는 수집품들을 덴마크국립박물관에 기증했다. 안니 칼박의 90여 점의 수집품은 1987년 동아시아박물관에서 구입했는데, 여기에는 고려시대 청동 유물, 삼국, 고려, 조선시대에 걸친 다양한 도자기 유물과 조선시대 회화 40여 점이 포함되어 있다. 특히 이 컬렉션의 입수는 그 당시 동 박물관에서 소장품이 많지 않던 한국 회화 부문의 공백을 메우는 중요한 계기가 되었다.
Stäng
|
Titel, koreanska <itemDescription> |
|
Datering, engelska <itemDescription> |
|
Beskrivning, tidigare <itemDescription> |
-
Flaska av maebyong-typ i stengods med målad dekor av krysantemer. Stengods med celadonglasyr. Foten med rester av bränningsstöd., Flaska, stengods, celadonglasyr. Korea. Koryo. A. Kalbaks samling (ink...
Visa hela
Flaska av maebyong-typ i stengods med målad dekor av krysantemer. Stengods med celadonglasyr. Foten med rester av bränningsstöd., Flaska, stengods, celadonglasyr. Korea. Koryo. A. Kalbaks samling (inköp) Lagad vid mynningen
Stäng
|
Händelse <context> |
-
Insamlad av Kalbak, Anni.
-
Brukad Goryeo (918-1392).
-
Ursprung i Sydkorea, Nordkorea, Asien.
-
Förvärvad 1987 .
|
Material, engelska<itemMaterial> |
- Ceramics
- Stoneware
|
Materialkategori<itemMaterial> |
- Keramik
|
Material, korea<itemMaterial> |
- 도자기 陶磁器
- 청자 靑磁
|
Material<itemMaterial> |
- Stengods
|
Nyckelord <itemKeyWord> |
-
Pottery
-
Stoneware
-
Celadon
-
Ceramics
-
Korea
-
OM-1987-0030
-
Östasien
-
도자기 陶磁器
-
석기
|
Mått <itemMeasurement> |
-
Diameter: 17 cm.
-
Höjd: 27 cm.
|
Sakord, engelska<itemName> |
- Bottle
|
Titel<itemName> |
- Flaska med målad blomdekor och celadonglasyr
|
Sakord<itemName> |
- Flaska
|
Ämne <subject> |
|
Accessionsnummer <itemNumber> |
|
Rättigheter för metadata <itemLicense> |
|
Källa <presOrganization> |
Statens museer för världskultur - Östasiatiska museet |
Källa <url>
|
|