Typ <itemType> |
Objekt/föremål |
Plats <presPlaceLabel> |
Asien, Sydkorea, Nordkorea |
Beskrivning <itemDescription> |
-
Den här fasettformade vattendropparen har ett runt hål i mitten som går rakt igenom kärlet. Vattendropparens ovansida sluttar lätt ner mot kanten och är dekorerad med järnbruna prickar längs den inre och yttre kanten. På nio av de totalt tio fasetterna finns ett kinesiskt tecken skrivet med ojämn, fet kalligrafi. På den tionde fasetten sitter vattenpropparens trekantiga pip. Lufthålet sitter på fa...
Visa hela
Den här fasettformade vattendropparen har ett runt hål i mitten som går rakt igenom kärlet. Vattendropparens ovansida sluttar lätt ner mot kanten och är dekorerad med järnbruna prickar längs den inre och yttre kanten. På nio av de totalt tio fasetterna finns ett kinesiskt tecken skrivet med ojämn, fet kalligrafi. På den tionde fasetten sitter vattenpropparens trekantiga pip. Lufthålet sitter på fasetten på motsatt sida, något som gör det smidigt att hålla ett finger på lufthålet när man ska kontrollera vattenflödet. Vattendropparen vilar på en platt oglaserad fotring som har märken efter fyra lerkuddar som fungerat som bränningsstöd. Spruckna bubblor syns i glasyren som kommit till på grund av överbränning. Inskriften på föremålet består av nio kinesiska tecken: 富貴子孫萬世榮登科. Den uttrycker en önskan om att ens söner och sonsöner (ättlingar) förevigt ska vara förmögna och respekterade och få ära genom att klara av statsexamen (gwangeo på koreanska) och få en ämbetsmannatjänst. Vattendroppare var viktiga föremål för de lärda, som använde dessa vid kalligrafi. Att skriva och måla kalligrafi ägnade de sig åt i de arbetsrum som kallades för "sarangbang" och som var avsedda endast för män. Vattendroppare användes för att tillsätta vatten till den rivsten på vilken man tillsammans med vattnet malde en tuschstång för att få fram tusch. Vattendroppare har två hål: en pip för att droppa ut vatten och ett ventilationshål som var till för att kontrollera vattenflödet till rivstenen. Detta gjorde man genom att sätta fingret på och lyfta det från ventilationshålet. Det var mycket viktigt att kunna kontrollera mängden vatten som tillsattes eftersom koncentrationen tusch gav mycket olika effekt. Genom att använda en vattendroppare kunde man få till en genomgående jämn färg vilket gav ett fint resultat. Vattendroppare var ofta dekorerade med symboliska djur och plantmotiv som speglade konfucianska dygder och kvaliteter som de bildade gentlemännen skulle sträva efter att uppnå. Precis som för annat skrivmaterial som användes av de lärda, var litterära landskapsmotiv och poesi ofta använd dekor på vattendroppare. Vattendroppare kan ha mycket olika form. De kan till exempel se ut som djur, plantor eller blommor eller ha en rent geometrisk eller fjäderliknande form.
Stäng
|
Påskrift <itemDescription> |
|
Förvärvsomständigheter <itemDescription> |
|
Anmärkning <itemDescription> |
|
Anmärkning <itemDescription> |
-
H:37 mm, L:71 mm. Etikett på botten: Amb Grönwall dep 18/9 69.
|
Utställning, del av / planerad <itemDescription> |
|
Utställning / planerad <itemDescription> |
|
Land, engelska / ursprung <itemDescription> |
|
Land, engelska / ursprung <itemDescription> |
|
Beskrivning, engelska <itemDescription> |
-
This water dropper is of a faceted shape and has a circular hole in the center that goes right through the vessel. The upper surface of the object is slightly sloping down towards the edge and is deco...
Visa hela
This water dropper is of a faceted shape and has a circular hole in the center that goes right through the vessel. The upper surface of the object is slightly sloping down towards the edge and is decorated with iron brown dots along the inner and the outer edge. On nine of the total ten facets of the object, a Chinese character is written in irregular, bold calligraphy. One of the ten facets has been reserved for a triangular spout; the venting hole is placed on the top, in the area opposite to the spout. When picking up the object to pour the water, one could conveniently place one finger on the hole to control the water flow. The water dropper rests on a flat foot rim, which is unglazed and retains scars from four clay pads placed around the rim in regular intervals. The clay pads were used to raise the vessel off the firing surface, so the glaze does not stick to the kiln after firing. The glaze is curdled and burst bubbles appear in the glaze due to overfiring. The inscription on this object consist of nine Chinese characters: 富貴子孫萬世榮登科. It expresses the wish for one's sons and grandsons (descendants) to be wealthy and well-respected at all times and to attain glory by passing the state's examinations (Korean: Gwageo) to become a government official. Water droppers are essential items that scholars used for painting and writing calligraphy in their study, a room reserved for only men called a “sarangbang”. One can add water with a water dropper to an inkstone on which an ink stick is ground to create ink. Every water dropper has two holes: a spout through which the water could be poured and a venting hole for controlling the waterflow by covering or uncovering the hole with a finger. It was very important to be able to control the amount of water that was added on the inkstone, because different concentrations of the ink produce various effects on the work. By using a water dropper, one could maintain the consistency of the ink to achieve favourable results. Water droppers were often painted with symbolic animals and plant motifs which reflect the Confucian virtues and qualities a scholar gentleman would strive to attain. Just as other stationery articles used by scholars, literati landscape paintings and poetry were also frequently represented in decorative designs on water droppers. The shapes of water droppers varied greatly, from animal-shaped, vegetal or floral forms to geometric or fan-like forms.
Stäng
|
Utställning, monterdel / planerad <itemDescription> |
|
Utställning, monterdel / planerad <itemDescription> |
|
Förvärvsomständigheter, engelska <itemDescription> |
|
Beskrivning, Korea <itemDescription> |
-
이 연적은 십각형의 기형으로 중간에 둥근 원 모양의 구멍이 바닥까지 통과하고 있다. 윗면은 가장자리 쪽으로 살짝 가라앉는 형태이며, 다섯 면의 외부 모서리와 안쪽 구멍을 둘러가며 점 무늬를 철채로 그렸다. 열면 중 아홉 면에 문자가 쓰여 있는데 일정하지 않고 소탈한 필치다. 나머지 한 측면에 삼각형의 주구가 위치하고 통기 구멍은 윗면에 주구 맞은 편으로 ...
Visa hela
이 연적은 십각형의 기형으로 중간에 둥근 원 모양의 구멍이 바닥까지 통과하고 있다. 윗면은 가장자리 쪽으로 살짝 가라앉는 형태이며, 다섯 면의 외부 모서리와 안쪽 구멍을 둘러가며 점 무늬를 철채로 그렸다. 열면 중 아홉 면에 문자가 쓰여 있는데 일정하지 않고 소탈한 필치다. 나머지 한 측면에 삼각형의 주구가 위치하고 통기 구멍은 윗면에 주구 맞은 편으로 뚫었다. 연적을 손에 들고 손가락을 구멍에 올려 물의 흐름을 편리하게 조절 할 수 있도록 사용자를 배려한 흔적이 돋보인다. 연적은 나즈막한 굽에 올려져 있는데, 굽바닥에 유약을 바르지 않고 일정한 간격에 네 개의 내화토 빚음을 받쳐 구운 흔적이 보인다. 소성 온도가 높아 유면에 얼룩이 많이 생기고 유약이 뭉친 상태며, 철채도 일부 까맣게 발색됐다. 연적에 쓰인 한자 명문 "부귀자손만세영등과" (富貴子孫萬世榮登科)는 자손 (子孫)들이 부유와 명예를 성취하고 과거 (科擧)를 등과해서 관원이 되기를 기원하는 것으로 해석할 수 있다. 연적은 문인들이 사랑방 안에서 글씨를 쓰거나 그림을 그릴 때 사용했던 필수품으로, 연적에 담은 물을 벼루에 떨어뜨려 먹을 갈아 먹물을 만든다. 모든 연적에는 구멍이 두 개가 있어 연적 안에 물을 넣고 또한 나오는 물의 양을 조절할 수 있도록 했다. 벼루에 떨어뜨리는 물의 양을 조절하는 것은 매우 중요했는데, 이는 먹물의 농도에 따라 다양한 효과를 표현할 수 있기 때문이다. 덧붙여 연적을 사용함으로써 먹물의 농도를 일정하게 유지하는 것도 작업의 완성도를 높이는 데 필수적이었다. 연적을 꾸미기 위해 무늬로 그려진 동물이나 식물들이 가진 특성은 선비가 힘써 갖추어야 할 유교적 덕목과 자질에 비유되며 상징성을 지녔다. 다른 문방구와 마찬가지로 연적에도 산수화와 시구(詩句)가 장식적인 문양으로 묘사되기도 했다. 연적의 형태는 동물, 화초, 기하 혹은 부채 모양을 한 것까지 매우 다양하다.
Stäng
|
Period, engelska <itemDescription> |
|
Period <itemDescription> |
|
Period, koreanska <itemDescription> |
|
Titel, engelska <itemDescription> |
|
Förvärvsomständigheter, koreanska <itemDescription> |
|
Titel, koreanska <itemDescription> |
|
Beskrivning, tidigare <itemDescription> |
-
Kantig vattendroppare med cirkelrunt hål i mitten. Av porslin täckt med tjock vit glasyr och tio tecken målade i brunt. Joseon, Vattendroppare m tecken, håll i mitten. Korea? Gåva av Tage Grönwall en...
Visa hela
Kantig vattendroppare med cirkelrunt hål i mitten. Av porslin täckt med tjock vit glasyr och tio tecken målade i brunt. Joseon, Vattendroppare m tecken, håll i mitten. Korea? Gåva av Tage Grönwall en spricka
Stäng
|
Händelse <context> |
-
Ursprung i Sydkorea, Nordkorea, Asien.
-
Förvärvad 1975 av Grönwall, Tage, Grönwall, Inger.
|
Material, engelska<itemMaterial> |
- Ceramics
- Porcelain
|
Materialkategori<itemMaterial> |
- Keramik
|
Material, korea<itemMaterial> |
- 도자기 陶磁器
- 백자 白磁
|
Material<itemMaterial> |
- Porslin
|
Nyckelord <itemKeyWord> |
-
Ceramic
-
Porcelain
-
Ceramics
-
Inger Ericson
-
Korea
-
OM-1975-0014
-
Tage Holm Fredrik Grönwall
-
Östasien
-
도자기 陶磁器
-
백자 白磁
|
Mått <itemMeasurement> |
-
Diameter: 7 cm.
-
Höjd: 3,5 cm.
|
Sakord, engelska<itemName> |
- Water dropper
|
Titel<itemName> |
- Fasetterad vattendroppare i porslin med dekor och inskrifter i underglasyrmålning i järnbrunt
|
Sakord<itemName> |
- Vattendroppare
|
Ämne <subject> |
|
Accessionsnummer <itemNumber> |
|
Rättigheter för metadata <itemLicense> |
|
Källa <presOrganization> |
Statens museer för världskultur - Östasiatiska museet |
Källa <url>
|
|