Typ <itemType> |
Objekt/föremål |
Datering <presTimeLabel> |
Goryeo (918-1392) |
Plats <presPlaceLabel> |
Asien, Nordkorea, Sydkorea |
Beskrivning <itemDescription> |
-
Den här bronsskålen påminner till sin form om en halv kalebass. Den har en utsvängd kant och sidorna går i en jämn båge ner till den runda basen. På ena sidan sitter en ring fast i kärlet med en nit och två blomformade brickor. Den ena brickan sitter mellan ringen och koppens vägg och den andra på koppens insida. Koppens utsida är dekorerad med sju lotusblommor: sex av dem ringar in den sjunde som...
Visa hela
Den här bronsskålen påminner till sin form om en halv kalebass. Den har en utsvängd kant och sidorna går i en jämn båge ner till den runda basen. På ena sidan sitter en ring fast i kärlet med en nit och två blomformade brickor. Den ena brickan sitter mellan ringen och koppens vägg och den andra på koppens insida. Koppens utsida är dekorerad med sju lotusblommor: sex av dem ringar in den sjunde som är omgärdad av ett slingrande lotusmönster. Dekoren är gjord enligt en traditionell metallinläggningsteknik som heter "ipsa" på koreanska. Dekoren har graverats in i bronsytan och fördjupningarna har sedan fyllts med tunn silvertråd. Inläggningarna och efterbehandlingen med hammare på utsidan har gjort att mönstret syns i lätt upphöjd relief på insidan. Skålens mässingsfärgade yta är blank och ärgad endast på några få ställen. Av den runda botten och ringen att döma var detta en bärbar dryckeskopp som också kunde knytas fast vid bältet eller vid packning. Den teknik med vilken man graverade in metall på en annan metallyta kallades ipsa och användes för dekoration av metallgods så tidigt som under De tre kungarikenas tid (57 f kr - 668 e kr). Då bestod inläggningarna bara av raka motiv, men under Förenade Silla och senare under Goryeo och Joseon användes små metallplattor och metallblad som kunde graveras in och täcka större ytor. Ofta återkommande motiv för metallinläggningar var drakar, fenixfåglar, vattenlandskap med pilträd och vattenfåglar, lotusmönster och tecken i sanskrit. Både religiösa och sekulära föremål hade inläggningar, till exempel rökelsebrännare, vattenflaskor, ljushållare, svärd och skålar. Den här sanggamtekniken hittar man framförallt på celadongods från 1100-talet till 1300-talet och kan ha utvecklats från metallinläggningstekniken.
Stäng
|
Källor <itemDescription> |
-
국립중앙박물관, 국립광주박물관 (The National Museum of Korea, Gwangju National Museum). 1997. 우리나라 금속공예의 정화, 입사공예 (The Glory of Korean Inlaid Metal Arts), 97 문화 유산의 해 문화비전 2000. 서울특별시: 국립중앙박물관, pp. 127-144. Min-jun...
Visa hela
국립중앙박물관, 국립광주박물관 (The National Museum of Korea, Gwangju National Museum). 1997. 우리나라 금속공예의 정화, 입사공예 (The Glory of Korean Inlaid Metal Arts), 97 문화 유산의 해 문화비전 2000. 서울특별시: 국립중앙박물관, pp. 127-144. Min-jung Kim (ed.). 2011. Spirit of Jang-in. Sydney: Trustees of the Museum of Applied Arts and Sciences, Powerhouse Publishing, pp. 19, 26-31. McKillop, B., 1992. Korean Art and Design. Victoria and Albert Museum. Carlotta - Person. 2017. Carlotta - Person. [ONLINE] Available at: http://collections.smvk.se/carlotta-em/web/object/1018578. [Accessed 13 September 2017]. Östberg, S.S. 2014. The Swedish Red Cross Hospital in Busan, 1950-1958: A Study of Its Transition from a Military to a Civilian Hospital. Korea Journal, Vol. 54, No. 1, 133-156. 박지욱. 2010. 박지욱 : 한국전쟁과 부산 스웨덴 적십자 야전병원의 의료구호활동(The Medical Assistance of the Swedish Red Cross Field Hospital in Busan during and after the Korean War). 의사학 (Korean Journal of Medical History), Vol. 19, No. 1., pp. 189-208. Om oss – Koreanska Sällskapet. 2017. Om oss – Koreanska Sällskapet. [ONLINE] Available at: http://koreanska.se/om-oss/. [Accessed 19 October 2017]. Gyllensvärd, B., 1966. Koreansk Keramik: utställning i Östasiatiska museet, Stockholm, Februari-April 1966. Stockholm: Östasiatiska museets, pp. 7-8. Wirgin, J. & Hansson-Sidwall, B. 1990. Östasiatiska Museet och Föreningen Östasiatiska Museets Vänner, 1987-1988. Uddevalla: Bohusläningens, pp. 28-31. Solvig Ljungström to Jan Wirgin, “Räkning”. [Document]. November 7, 1988, Box F2AA-3, Museum of Far Eastern Antiquities Archive. Östasiatiska Museet to Solvig Ljungström, “Kvitto”. [Document]. November 2, 1988. Box F2AA-3. Museum of Far Eastern Antiquities Archive. Email by Mr. Lars Frisk (October 23, 2017).
Stäng
|
Förvärvsomständigheter <itemDescription> |
-
Arne Piltz dödsbo. Inköp av Solveig Ljungström-Piltz, Djursholm. Arns C.G Piltz (1909-1987) var en svensk apotekare som arbetade som apotekschef på svenska Röda Korsets sjukhus i Busan, Korea mellan 1...
Visa hela
Arne Piltz dödsbo. Inköp av Solveig Ljungström-Piltz, Djursholm. Arns C.G Piltz (1909-1987) var en svensk apotekare som arbetade som apotekschef på svenska Röda Korsets sjukhus i Busan, Korea mellan 1950 och 1958 (1950-51, 1953-54, 1957-58). Efter sin återkomst till Sverige ägnade han sig åt att främja utbyte mellan Sverige och Korea. Han var en av de grundande medlemmarna i Koreanska Sällskapet som bildades 1961 och initiativtagare till utställningen "Koreansk keramik" som ägde rum i februari-april 1966 på Östasiatiska museet och som var en milstolpe för spridningen av koreanskt hantverk i Sverige. Många samlare som lånade ut föremål till utställningen, bland annat Sveriges före detta kung Gustaf VI Adolf, departementssekreterare Olle Hellberg, Dr. Kaj Kalbak och Arne Piltz själv, gjorde viktiga insatser för Östasiatiska museets koreanska samling. Efter Arne Piltz bortgång fick museet en porslinsvas från Joseon med ett drakmotiv i underglasyrblått till hans minne och i november 1988 fick museet ytterligare sex föremål från hans samling av hans dotter Solveig Ljungström-Piltz, bland annat en viktig målning (OM-1988-0091) av Heungseon Daewongun (Yi Ha-eung; 1820-1898).
Stäng
|
Anmärkning <itemDescription> |
|
Utställning, del av / planerad <itemDescription> |
|
Utställning / planerad <itemDescription> |
|
Land, engelska / ursprung <itemDescription> |
|
Land, engelska / ursprung <itemDescription> |
|
Beskrivning, engelska <itemDescription> |
-
This bronze cup has a shape reminiscent of a half of a gourd. The lip is beaded. The sides run down in a regular curve to the rounded base. On one side, a ring is attached to the vessel by means of a ...
Visa hela
This bronze cup has a shape reminiscent of a half of a gourd. The lip is beaded. The sides run down in a regular curve to the rounded base. On one side, a ring is attached to the vessel by means of a bolt and two flower-shaped washers: one placed between the ring and the wall of the cup; the other on the interior. The exterior surface is adorned with a design of seven lotus flowers, six flowers encircling one flower at the centre, amidst a lotus scroll design. The decorative design was rendered in the traditional metal inlay technique, called "ipsa" in Korean. The intended decoration was incised into the bronze surface and the depressions filled in with a thin silver wire. The inlaying and finishing of the outer surface with a hammer left the inner surface with a slightly raised relief of the design. The brass-coloured surface of the bowl has a glossy shine, and only a small area is covered with patina. From the rounded bottom and the ring on the side, it can be implied that this cup served as a portable drinking cup. When using a cord, the bowl could be tied to a belt or travel equipment. The technique of inlaying metal into the surface of another, called "ipsa" or "sanggam", was applied for the decoration of metalwares as early as the Three Kingdoms period (57 BCE – 668 CE). During the Three Kingdoms period, the inlaid designs consisted of only linear motifs, while craftsmen of the Unified Silla and the succeeding Goryeo and Joseon periods also used small metal plates and foils that could be inlaid to cover larger areas. The common decorative motifs for metal inlay were dragons, phoenixes, waterscapes with willows and water birds, lotus designs or Sanskrit characters. Objects with metal inlay include religious as well as secular items, such as incense burners, water bottles, candle stands, swords and bowls. The decorative inlay technique, also called sanggam, found in Goryeo celadons from the 12th to the 14th century may have derived from this metal inlay technique.
Stäng
|
Utställning, monterdel / planerad <itemDescription> |
|
Utställning, monterdel / planerad <itemDescription> |
|
Förvärvsomständigheter, engelska <itemDescription> |
-
Bequest of Arne Piltz, purchased from Solveig Ljungström-Piltz, Djursholm Arne C.G. Piltz (1909–1987), a Swedish pharmacist, served as the chief pharmacist (apotekschef) at the Swedish Red Cross Hosp...
Visa hela
Bequest of Arne Piltz, purchased from Solveig Ljungström-Piltz, Djursholm Arne C.G. Piltz (1909–1987), a Swedish pharmacist, served as the chief pharmacist (apotekschef) at the Swedish Red Cross Hospital in Busan, Korea, between 1950 and 1958 (1950-51, 1953-54, 1957-58). After his return to Sweden, he devoted himself to promoting exchange between Sweden and Korea. He was a founding member of the Korean Society in Sweden (Koreanska Sällskapet; founded in 1961) and the initiator of the exhibition “Korean Ceramics” (“Koreansk Keramik”; February–April, 1966), at the Museum of Far Eastern Antiquities, which represents a milestone in the dissemination of Korean art in Sweden. Many collectors lending objects for the exhibition, including the former King of Sweden, Gustaf VI Adolf, former State-Secretary Olle Hellberg, Dr. Kaj Kalbak and Arne Piltz himself, made important contributions to the Korean collections at the Museum of Far Eastern Antiquities. Following Arne Piltz’ death, the Museum of Far Eastern Antiquities received a Joseon period porcelain vase with an underglaze cobalt blue decoration of a dragon in his memory, and, in November 1988, the Museum acquired six more Korean objects of his collection, including an important painting (OM-1988-0091) by Heungseon Daewongun (Yi Ha-eung; 1820-1898), from his daughter, Solveig Ljungström-Piltz.
Stäng
|
Sakord, korea <itemDescription> |
|
Beskrivning, Korea <itemDescription> |
-
이 청동 잔의 기형은 반으로 가른 박의 모양이다. 잔의 구연이 밖으로 둥글게 말려 있다. 몸통의 측면은 균형 잡힌 곡선을 그리며 둥근 바닥으로 이어진다. 한쪽 면에는 이중의 꽃받침 위로 고리가 달려있는 꼭지가 있는데, 이 장식은 한국의 전통 문에 달리는 고리를 연상시킨다. 꽃받침은 잔의 안쪽 면에도 있는데, 바깥의 것과 연결된 것으로 보인다. 금속상감의 일...
Visa hela
이 청동 잔의 기형은 반으로 가른 박의 모양이다. 잔의 구연이 밖으로 둥글게 말려 있다. 몸통의 측면은 균형 잡힌 곡선을 그리며 둥근 바닥으로 이어진다. 한쪽 면에는 이중의 꽃받침 위로 고리가 달려있는 꼭지가 있는데, 이 장식은 한국의 전통 문에 달리는 고리를 연상시킨다. 꽃받침은 잔의 안쪽 면에도 있는데, 바깥의 것과 연결된 것으로 보인다. 금속상감의 일종인 입사 기법으로 잔의 바깥면을 장식했는데, 청동 표면에 무늬대로 홈을 파고 그 자리에 은실을 박았다. 바닥 중앙에 한 개의 연꽃 무늬를 다른 여섯 개가 둘러싸도록 배치했으며 그 사이사이를 넝쿨 무늬가 채우고 있다. 정을 이용하여 바깥면을 쪼아 만든 무늬의 모양이 안쪽 면에 눌려 그대로 도드라져 있다. 황동색의 표면은 광택이 나고 일부 작은 부분에만 녹이 슬어 있다. 둥그런 바닥과 측면에 달린 고리는 이 유물이 휴대용 잔으로 사용되었을 가능성을 시사한다. 고리에 끈을 꿰어서 허리띠나 다른 여행 용품에 매고 다닐 수 있도록 했을 것이다. 입사 기법은 금속의 표면에 홈을 파서 그 홈에 다른 금속을 끼워 넣는 것으로, 일찍이 삼국시대부터 금속기를 장식하는 데 사용되었다. 삼국시대에는 선으로 상감 했으나, 통일신라, 고려, 조선시대의 장인들은 작은 금속판과 실을 함께 사용해 더 넓은 면적의 무늬를 상감 했다. 금속상감에 쓰인 주요 장식 무늬에는 용, 봉황, 버드나무와 물새가 있는 물가 풍경, 연꽃, 범어(梵語)가 있다. 금속 상감 기법으로 장식한 유물에는 종교적인 용도로 쓰인 것뿐만 아니라 일상생활에서 사용한 물건들도 있는데, 그 예로 향완, 정병, 촛대, 칼 등을 들 수 있다. 상감 기법은 고려시대인 12세기에서 14세기에 고려청자에 적용된 장식 기법으로써, 금속기에 사용되던 것을 응용했을 것으로 추정된다.
Stäng
|
Period, engelska <itemDescription> |
|
Period <itemDescription> |
|
Period, koreanska <itemDescription> |
|
Titel, engelska <itemDescription> |
|
Förvärvsomständigheter, koreanska <itemDescription> |
-
아르네 필츠 (Arne Piltz)의 유증을 솔베이그 융스트룀 필츠 (Solveig Ljungström-Piltz)으로부터 구입 아르네 필츠 (1909-1987)는 스웨덴인 약사로 1950년과 1958년 사이에 부산에 위치한 스웨덴 적십자 야전병원에서 근무했다 (1950-51, 1953-54, 1957-58). 스웨덴 귀국 후에는 스웨덴과 한국간의 교류 증...
Visa hela
아르네 필츠 (Arne Piltz)의 유증을 솔베이그 융스트룀 필츠 (Solveig Ljungström-Piltz)으로부터 구입 아르네 필츠 (1909-1987)는 스웨덴인 약사로 1950년과 1958년 사이에 부산에 위치한 스웨덴 적십자 야전병원에서 근무했다 (1950-51, 1953-54, 1957-58). 스웨덴 귀국 후에는 스웨덴과 한국간의 교류 증진에 힘썼다. 그는 1961년 설립된 한서협회의 창립 일원이며 1966년 동아시아박물관에서 개최한 한국 도자기 전시를 기획했다. 이 전시는 스웨덴에서 한국 미술만을 단독으로 다룬 첫 전시로 한국 미술의 인지도를 높이는 중요한 기점이 되었다. 구스타브 아돌프 6세 전 스웨덴 국왕, 전 국무 장관인 올레 헬베리, 카이 칼박 박사 그리고 아르네 필츠 자신을 포함해 이 전시에 참여한 많은 수집가들이 동아시아박물관의 한국 소장품을 구성하는데 크게 기여했다. 아르네 필츠 사후 동아시아박물관은 조선 시대 백자 청화 용 무늬 병을 기증 받았고, 1988년 11월에는 그의 수집품이었던 여섯 점의 한국 유물을 그의 딸인 솔베이그 융스트룀 필츠로부터 또한 입수했는데 그 중 흥선대원군의 난초 그림 1점(OM-1988-0091)이 포함되어 있다.
Stäng
|
Titel, koreanska <itemDescription> |
|
Beskrivning, tidigare <itemDescription> |
|
Händelse <context> |
-
Insamlad av Piltz, Arne.
-
Brukad Goryeo (918-1392).
-
Ursprung i Nordkorea, Sydkorea, Asien.
-
Förvärvad 1988 av Ljungström-Piltz, Solveig.
|
Material, engelska<itemMaterial> |
- Bronze
- Metal
- Silver
|
Materialkategori<itemMaterial> |
- Metall
|
Material, korea<itemMaterial> |
- 금속 金屬
- 은제 銀製
- 동제 銅製
|
Material<itemMaterial> |
- Silver
- Brons
|
Nyckelord <itemKeyWord> |
-
Bronze
-
Korea
-
Metal
-
OM-1988-0089
-
Östasien
-
금속 金屬
-
동제 銅製
|
Mått <itemMeasurement> |
-
Bredd: 9,5
-
Längd: 12 cm.
-
Höjd: 5 cm.
|
Sakord, engelska<itemName> |
- Cup
|
Titel<itemName> |
- Bärbar bronskopp
|
Sakord<itemName> |
- Skål
|
Ämne <subject> |
|
Accessionsnummer <itemNumber> |
|
Rättigheter för metadata <itemLicense> |
|
Källa <presOrganization> |
Statens museer för världskultur - Östasiatiska museet |
Källa <url>
|
|