BILDER

Flaska, Fasetterad porslinsflaska med dekor i underglasyrsblått med tecken för långt liv (壽) , Bottle

Föremål

link to gallery
Upphovsman: <presImageByline>Jeppsson, Johan
Upphovsrätt: <presImageCopyright> Statens museer för världskultur
Licens: <mediaLicense> Licens
Typ <itemType> Objekt/föremål
Datering <presTimeLabel> 1700-1800-tal, Joseon (1392-1897)
Plats <presPlaceLabel> Asien, Nordkorea, Sydkorea
Beskrivning <itemDescription>
  • Denna åttkantiga flaska har förmodligen används till att förvara och hälla upp vin. Fasetterade kärl av den här typen gjordes ofta i kraftig porslin som sedan skars till önskad form. Två kinesiska tecken i kursiv stil som betyder ”långt liv” (壽) och som är innefattade i välvda, kölbågade, dubbelt linjerade medaljonger, uppträder växelvis med plommonblommor och bambumotiv i underglasyrblått. Plommo... Visa hela
Jämförande material <itemDescription>
  • 국립진주박물관. e뮤지엄. [ONLINE] Available at: http://www.emuseum.go.kr/detail?relicId=PS0100100600100108200000 [Accessed 18 October 2017].
Källor <itemDescription>
  • Kim, Hyung-jung. 2015. Poetry in Cobalt blue: In Kang, Dae-kyu, et. al. In Blue and White. Seoul: National Museum of Korea, p. 148-151.
    Petersen, M. 2008. Collecting Korean Shamanism: Biographies & Co...

    Visa hela
Förvärvsomständigheter <itemDescription>
  • Anni Kalbaks samling (inköp). Anni Kalbak (född Anni Steinert Sørensen) var gift med Dr. Kaj Algot Kalbak (1909 – 1992), en dansk läkare som arbetade som överläkare och chef för institutionen för klin... Visa hela
Utställning / ingår i <itemDescription>
Anmärkning <itemDescription>
  • H:330 mm. D:45 mm (myningen), d: 100 mm (botten)
Utställning, del av / planerad <itemDescription>
  • Korea collections - Joseon
Utställning / planerad <itemDescription>
  • Samlingar från Korea
Land, engelska / ursprung <itemDescription>
Land, engelska / ursprung <itemDescription>
Beskrivning, engelska <itemDescription>
  • This bottle, probably used for holding and pouring wine, is of octagonal shape. Faceted vessels of this kind were usually heavily potted and then carved to achieve the desired effect. Two stylized Chi... Visa hela
Utställning, del av / ingår i <itemDescription>
Utställning, monterdel / planerad <itemDescription>
  • Korea collections 2 - Joseon - Ceramics 2
Utställning, monterdel / planerad <itemDescription>
  • Korea collections - Joseon - Ceramics 2
Förvärvsomständigheter, engelska <itemDescription>
  • Anni Kalbak's collection (purchased)
    Anni Kalbak (born Anni Steinert Sørensen) was the wife of Dr. Kaj Algot Kalbak (1909–1992), a Danish medical doctor, who worked as chief physician and head of the ...

    Visa hela
Tillståndsbedömning, engelska <itemDescription>
  • The top of the bottle was broken off and reconstructed. The original shape could have been a rolled, round lip as seen in pieces produced around the same time.
Sakord, korea <itemDescription>
  • 가정용구 家庭用具
Beskrivning, Korea <itemDescription>
  • 술을 담는 용도로 사용했을 이 병은 팔각형으로, 이러한 종류의 각이 진 병은 대체로 기벽을 두껍게 성형한 후 원하는 모양으로 깎아 만든 것이다. 몸통의 중앙 양쪽에 능화 모양의 창 안에 장수를 뜻하는 수(壽)자를 넣은 무늬를 두고 한 쪽에는 매화, 다른 한 쪽에는 대나무를 청화 안료로 그렸다. 매화와 대나무가 상징하는 군자의 지조와 절개는 선비로서 갖추어야... Visa hela
Datering, korea <itemDescription>
Period, engelska <itemDescription>
  • Joseon dynasty (1392–1910)
Period <itemDescription>
Period, koreanska <itemDescription>
  • 조선 시대 (1392 – 1910)
Tillståndsbedömning, korea <itemDescription>
  • 구연이 깨져 수리되었는데, 동시대에 제작된 다른 예들을 살펴보면 이 병의 입은 원형이 밖으로 둥글게 말린 형태였을 것으로 보인다.
Titel, engelska <itemDescription>
  • Faceted porcelain bottle with underglaze blue decoration and longevity (壽) characters
Förvärvsomständigheter, koreanska <itemDescription>
  • 안니 칼박 소장 (구입)
    안니 칼박은 1958년부터 1962년까지 서울에 위치한 국립중앙의료원에서 근무했던 덴마크인 의사 카이 알고트 칼박 (1909-1992) 박사의 아내이다. 국립중앙의료원은 스칸디나비아의 스웨덴, 덴마크, 노르웨이 3국과 국제연합한국재건단 그리고 한국 정부가 협력하여 설치 및 운영한 공공의료원이다. 스웨덴은 한국전쟁 기간 동안 그리고 ...

    Visa hela
Titel, koreanska <itemDescription>
  • 백자 청화 "수"자문 병 白磁 靑畵 "壽"字文 角甁
Datering, engelska <itemDescription>
Beskrivning, tidigare <itemDescription>
  • Oktagonal flaska i porslin, underglasyrblått m tecken shou, Korea, 1700-1800-tal., Oktagonal flaska i porslin. Dekor i underglasyrblått av bambu och plommongren samt medaljonger med tecknet shou. A. K... Visa hela
Händelse <context>
  • Insamlad av Kalbak, Anni.
  • Brukad 1700-1800-tal.
  • Ursprung i Nordkorea, Sydkorea, Asien.
  • Förvärvad 1987 .
Material, engelska<itemMaterial>
Pottery
Ceramics
Porcelain
Materialkategori<itemMaterial>
Keramik
Material, korea<itemMaterial>
도자기 陶磁器
백자 白磁
Material<itemMaterial>
Porslin
Nyckelord <itemKeyWord>
  • Blue and white
  • Ceramic
  • Earthenware
  • Porcelain
  • Ceramics
  • Korea
  • OM-1987-0062
  • Östasien
  • 도자기 陶磁器
  • 백자 白磁
Mått <itemMeasurement>
  • Diameter: 10 cm.
  • Höjd: 33 cm.
Sakord, engelska<itemName>
Bottle
Titel<itemName>
Fasetterad porslinsflaska med dekor i underglasyrsblått med tecken för långt liv (壽)
Sakord<itemName>
Flaska
Ämne <subject>
  • Kulturhistoria
Accessionsnummer <itemNumber>
Rättigheter för metadata <itemLicense> Licens
Källa <presOrganization> Statens museer för världskultur - Östasiatiska museet
Källa <url>

Teknisk data