Text i dokument <itemDescription> |
-
The Indian Act of Canada 1876 Enligt en oskriven lag ska människorna respektera naturens andar. Då kommer dessa också att visa människorna respekt och hjälpa dem i fisket och jakten. Ursprungsfolken i...
Visa hela
The Indian Act of Canada 1876 Enligt en oskriven lag ska människorna respektera naturens andar. Då kommer dessa också att visa människorna respekt och hjälpa dem i fisket och jakten. Ursprungsfolken i British Columbia levde efter denna etik i tusentals år. Med lagen The Indian Act of Canada från 1876, som syftade till att utradera ursprungsfolkens religion och kultur, slogs de traditionella livsmönstren delvis sönder: Lagen innebar att • barnen flyttades från föräldrarna för att undervisas i kristna internatskolor. • barnen förbjöds tala de egna språken i skolorna. • de vuxna förbjöds utföra sina religiösa ceremonier. • ursprungsbefolkningen fick inte utvidga sina land- områden eller uppnå självstyre inom reservaten. De flesta förbuden fanns kvar till 1951, internatskole- systemet ända in på 1980-talet. Kanadas ursprungsfolk fick rösträtt först 1960. Den traditionella religionen och kulturen lever dock kvar, framför allt i de områden som har haft katolsk mission. Den protestantiska missioneringen var betydligt mindre tolerant. The Indian Act of Canada 1876 According to an unwritten law man should respect nature. Then the spirits of nature will be respectful in return and helpful in hunting and fishing. For thousands of years the First Nations of British Columbia followed this ethic code. But with the Indian Act of Canada from 1876, which had the purpose of wiping out their culture and religion, their traditional way of life was partly torn to pieces. The law implied that • the children were removed from their parents to be instructed in boarding schools. • the children were not allowed to speak their own languages at school. • religious ceremonies were forbidden. • the First Nations were not allowed to expand their lands or attain autonomy within the reservations. Most of the bans were still valid until 1951, the boarding school system even in the 1980s. Only in 1960 did the First Nations get the right to vote. Traditional religions and practices are still alive, though, especially in areas with catholic missionaries, protestant missions were less tolerant. Konsten på nordvästkusten Långt innan européerna kom till nordvästkusten fanns där professionella konstnärer, som hade uppnått mästerskap i olika konsthantverk. Redan på 1820-talet startade en veritabel ’boom’ i tillverkningen av konst för samlare och ’turister’: framför allt små totempålar i svart skiffer (argillit), men också hus- och kanotmodeller, masker, osv. I slutet av 1800-talet började myndigheterna beslagta masker, skallror och annat som de tolkade som ’ociviliserat’ och kristendomsfientligt. När förbudet mot ursprungsfolkens egna traditioner hävdes 1951 startade en renässans för konsten och religionen. Ett nytt uttrycksmedel som nu har funnit en internationell marknad är konsttrycket med motiv ur mytologin men också med tankar om samtiden. Northwest coast art Long before the European explorers arrived, professional Northwest coast artists had developed a mastership in their various crafts. Already in the 1820s there was a veritable boom in the production of art and craft for sale to collectors and ‘tourists’: small totem poles in black slate (argillite) were popular as were models of houses and canoes, masks etc. At the end of the 19th century the authorities started to commandeer masks, rattles and other objects that they considered to be ‘uncivilized’ and antichristian. When the ban on the traditions of the First Nations was annuled in 1951 a religious and artistic renaissance started. Artists found a new means of expression, which has found an international market today, i.e., the screenprint or serigraphy, where motives from the traditional mythology are mixed with contemporary themes. Foto: Johan Gurt Skyddsandar och visionssökande Tron på att människan kan söka hjälp hos en personlig skyddsande är fundamental i Nordamerikas ursprungs- kulturer. I den mytiska forntiden var möten mellan andar och människor vanliga. Dessa ursprungsmyter, som för- klarar hur världen blev till och hur djur och människor bör leva samman, hålls ännu levande i berättelserna, danserna och konsten. Idag finns ett starkt förnyat intresse för den egna religionen och för att söka visioner. Konstnärer skapar sina verk i nya former och moderna material samtidigt som de behåller de traditionella motiven. Guardian spirits and vision quest The belief that an individual can ask help from a personal guardian spirit is fundamental for First Nations people in North America. In a mythic past, encounters between spirits and persons were common. These myths that explain how the world was created and how animals and human beings should live together are kept alive in the stories, the dances and in art. Today there is a strong reawakened interest in traditional religion and vision quest. Artists are creating pieces of art in modern material and new forms, at the same time keeping the traditional motives. Monument över släktens historia Totempålar tillverkas bara på nordvästkusten. De utgör ett slags minnestavla över en familj ungefär som en adelssköld eller runsten hos oss. De uthuggna figurerna föreställer djur med över- naturliga krafter. Det översta djuret är ofta släktens ’skyddsande’. Totempålen kan berätta om hur en anfader en gång hade mött detta djur och fått del av dess mäktiga egenskaper. Efter detta möte fick släkten djurets namn. Totempålarna är både religiösa objekt, minnesmärken och konkreta berättelser. En del står inne i husen, andra utanför. Idag utbildar sig allt fler ungdomar i konsten att skulptera totempålar. Memorials of family history Totem poles are made on the Northwest coast only. They constitute a kind of family memorial board like a nobility coat of arms or a rune stone. The carved figures represent animals with supra- natural powers. The top animal is often the family guardian spirit. The totem pole usually tells the story how an ancestor once met this animal and then acquired its powerful capacities. After this encounter the family obtained the animal’s name. Totem poles are both religious objects, memorials and concrete tales. Some of them are erected inside houses, others outside. The affection for these memorials is strong and today quite a few young people would like to learn the art of carving totem poles. Fo to : J oh an G ur t
Stäng
|