Typ <itemType> |
Objekt/föremål |
Datering <presTimeLabel> |
1949 |
Titel <itemTitle> |
Blå Skimmer, Blue Shimmer |
Föremålsbeskrivning <itemDescription> |
-
Ägarens dotter Mieko Iwase berättar i översättning från japanska av Fuyumi Nakamur: Min mor Chieko Akiyama besökte Sverige 1960, när hon arbetade som journalist. När hon återvände till Japan gav hon plaggen till mig och jag har behållit dem sedan dess. Jag är inte säker på var i Sverige hon var. Men vid denna tid arbetade hon aktivt i frågor kring handikappades ställning, ensamstående mammors so...
Visa hela
Ägarens dotter Mieko Iwase berättar i översättning från japanska av Fuyumi Nakamur: Min mor Chieko Akiyama besökte Sverige 1960, när hon arbetade som journalist. När hon återvände till Japan gav hon plaggen till mig och jag har behållit dem sedan dess. Jag är inte säker på var i Sverige hon var. Men vid denna tid arbetade hon aktivt i frågor kring handikappades ställning, ensamstående mammors sociala ställning, osv. Därför verkar mamma ha besökt olika vårdhem för handikappade och hem till singelmammor. Utöver Bohus Stickning-plaggen fick jag t.ex. en Dalahäst av henne, en broderade duk med namnet Tivoli samt en norsk folkdräkt och smycken som souvenirer. Så jag antar att hon har åkte runt Sverige, Danmark och Norge. Jag använde tröjan bara vid några fåtal tillfällen. Men jag tänker alltid på mamma när jag ser den och jag har sparat den omsorgsfullt. Så är jag väldigt grad om ni bevara och visa den tillsammans med mina fina minne som hänger ihop med min mamma. Nyligen fick jag veta att Bohus Sticknings verksamhet riktade sig mot dem som hade sociala svårigheter i Sverige och att Bohus Stickning hjälpte till att förbättra den ekonomiska situationen på den tiden. Jag tyckte att det var intressant eftersom min mamma arbetade i Japan för att förbättra kvinnors status och för att ta itu med sådana frågor. - - - Koftan hade jag burit några gånger. Min mamma Chieko Akiyama åkte antagligen till Sverige på en jobbresa. Jag var barn då och minns inte så klart, men familjen hade troligen inte råd åka utomlands som turister. Jag vet inte heller hur hon skaffade det här Bohuströjan. Men jag har förstått att Bohuströjor var så dyra då att det motsvarade en månadslön. Dessutom det finns en halsduk, vilket är ganska ovanligt. Med tanke på detta, antar jag att hon har fått detta som en gåva av någon som hon intervjuade för sitt radioprogram. En kort presentation av min mamma, Chieko Akiyama och hennes karriär: Chieko Akiyama föddes 1917 och började som vuxen arbeta som reporter på ett av NHK:s radioprogram [Japans statliga radio]. Senare kom hon att under 45 år arbetad som programledare på ett radioprogram som döptes efter henne "Akiyama Chiekos samtalsssalong" på Radio Tokyo (nuvarande TBS radio). Hon spelade en banbrytande roll som den första kvinnliga journalisten inom radiomediet i Japan. Det var inte så vanligt att en kvinna hittade fast jobb inom massmedia och kunde arbeta under så lång tid. Hon var mycket aktiv inom arbetet att främja kvinnors ställning i samhället. Chieko Akiyama var även författare och skrev 29 böcker som utgavs på olika förlag, bland annat Iwanami shoten och Bunshun bunko. Chieko Akiyama tog ställning genom att protestera mot kriget i hela sitt liv. Hon är också välkänd som högläsare av barnboken "Stackars elefanter" av Yukio Tuchiya, utgiven av Kinno Hoshisha, som handlar om de elefanter på Ueno-djurparken som fick dödas under andra världskriget på order av militära myndigheter. Chieko Akiyama belönades för sina radioprogram med Esseist-priset från Japans Esseist Club och erhöll också litteraturpriset The Kikuchi Kan Prize. / Mieko Iwase
Stäng
|
Föremålsbeskrivning <itemDescription> |
-
Stickad halsduk i mosstickning med mönstrade partier i var ände. Partierna är mönsterstickade med räta och aviga maskor i åtta olika nyanser av blått, grått och grönt, mot ljus beige botten i eja- och...
Visa hela
Stickad halsduk i mosstickning med mönstrade partier i var ände. Partierna är mönsterstickade med räta och aviga maskor i åtta olika nyanser av blått, grått och grönt, mot ljus beige botten i eja- och angoragarn. Litet hål.
Stäng
|
Händelse <context> |
-
Förvärv i Japan av Iwase, Mieko.
-
Ägande i Japan av Akiyama, Chieko.
-
Produktion 1949-01-01 av Bohus Stickning [Bohus Knitting].
-
Accession 2022-04-19 .
|
Material<itemMaterial> |
- Ull (finull)
- Angora
|
Teknik <itemTechnique> |
|
Nyckelord <itemKeyWord> |
-
Bohus Stickning
-
Dräkt
-
Halsdukar
-
Stickning
-
Textilt arbete
|
Mått <itemMeasurement> |
-
Längd: 1000.0 mm.
-
Bredd: 190.0 mm.
-
Längd: 150.0 mm. mönsterparti
|
sakord<itemName> |
- Halsduk
|
Ämne <subject> |
|
Klassifikation <itemClassName> |
-
Dräkt (OU 291)
-
Textila tekniker (OU 286)
|
Samling <collection> |
-
S14UM Kulturhistoriska samlingen
|
preciserat sakord <itemSpecification> |
|
Identifikationsnummer <itemNumber> |
|
Rättigheter för metadata <itemLicense> |
|
Källa <presOrganization> |
Bohusläns museum |
Källa <url>
|
|