Typ <itemType> |
Objekt/föremål |
Datering <presTimeLabel> |
Joseon (1392-1897), 1800-tal [?] |
Plats <presPlaceLabel> |
Asien, Nordkorea, Sydkorea |
Beskrivning <itemDescription> |
|
Beskrivning <itemDescription> |
-
Den här målningen är gjord i tusch och färger på papper. Den föreställer en ämbetsman som rider på en häst på en smal stig längs floden tillsammans med sitt följe. Han har en tjänare på varsin sida om...
Visa hela
Den här målningen är gjord i tusch och färger på papper. Den föreställer en ämbetsman som rider på en häst på en smal stig längs floden tillsammans med sitt följe. Han har en tjänare på varsin sida om sig, en bakom hästen som håller ett parasoll på en lång pinne för att skydda honom från solen, och tre som bär på tungt gods. En stor grupp med barn kommer springande mot honom för att välkomna honom. Några av barnen härmar ämbetsmannen på sin häst och ämbetsmannen ger dem förebrående blickar. Flytande linjer i olika tjocklek tecknar figurernas konturer och klädedräkternas veckning, vilka är mycket noggrant återgivna. Färg i olika nyanser och styrkor har används till figurerna och detaljerna i det omgivande landskapet. En grupp fåglar i ett träd är kraftigt vitfärgade och står ut från resten av målningen som är i dämpade färger. En inskrift i sigillskrift i det övre vänstre hörnet av målningen (箕伯到營) lyder "Guvernören över Pyeonganprovinsen kommer till militärlägret". Bredvid inskriften står en signatur, "Danwon” (단원 檀園), Kim Hong-dos 1745–1806? konstnärsnamn. Detta följs av ett fyrkantigt konstnärssigill i relief som lyder “Saneung” (사능 士能), vilket är ett annat av Kim Hong-dos namn. Det är dock inte troligt att detta är en målning av Kim Hong-do, Koreas allra mest kända genremålare; snarare är det ett ganska typiskt arbete i genren gjord under 1800-talet i vilket konstnären efterliknar Kim Hong-dos stil. Målningen har guldkanter och är uppsatt på traditionellt koreanska papper (hanji på koreanska).
Stäng
|
Påskrift <itemDescription> |
|
Källor <itemDescription> |
-
Petersen, M. 2008. Collecting Korean Shamanism: Biographies & Collecting Devices. PhD. Copenhagen: Faculty of Humanities, University of Copenhagen, p. 38. Slots- og Kulturstyrelsen. 2017. Kunstindeks...
Visa hela
Petersen, M. 2008. Collecting Korean Shamanism: Biographies & Collecting Devices. PhD. Copenhagen: Faculty of Humanities, University of Copenhagen, p. 38. Slots- og Kulturstyrelsen. 2017. Kunstindeks Danmark & Weilbachs kunstnerleksikon. [ONLINE] Available at: https://www.kulturarv.dk/kid/VisWeilbach.do?kunstnerId=7790&wsektion=alle. [Accessed 11 October 2017]. Östberg, S.S. 2014. The Swedish Red Cross Hospital in Busan, 1950-1958: A Study of Its Transition from a Military to a Civilian Hospital. Korea Journal, Vol. 54, No. 1, pp. 152, 154. And 박지욱. 2010. 박지욱 : 한국전쟁과 부산 스웨덴 적십자 야전병원의 의료구호활동(The Medical Assistance of the Swedish Red Cross Field Hospital in Busan during and after the Korean War). 의사학 (Korean Journal of Medical History), Vol. 19, No. 1, pp. 189-208. 덴마크의『韓國의집』과 李畵伯個展. 1967. 동아일보, 19 January 1967. 5면 생활/문화. Wirgin, J. & Hansson-Sidwall, B. 1990. Östasiatiska Museet och Föreningen Östasiatiska Museets Vänner, 1987-1988. 1st ed. Stockholm: Östasiatiska Museet.
Stäng
|
Förvärvsomständigheter <itemDescription> |
-
Anni Kalbak (född Anni Steinert Sørensen) var gift med Dr. Kaj Algot Kalbak (1909 – 1992), en dansk läkare som arbetade som överläkare och chef för institutionen för klinisk mikrobiologi vid den natio...
Visa hela
Anni Kalbak (född Anni Steinert Sørensen) var gift med Dr. Kaj Algot Kalbak (1909 – 1992), en dansk läkare som arbetade som överläkare och chef för institutionen för klinisk mikrobiologi vid den nationella sjukvårdsinrättningen ”National Medical Center” (NMC) i Seoul från 1958 till 1962. NMC var ett gemensamt medicinskt projekt mellan de skandinaviska länderna, UNKRA (United Nations Korean Reconstruction Agency) och den koreanska regeringen. Det svenska bidraget till NMC bestod i en fortsatt drift av det svenska rödakorssjukhus i Busan som varit i verksamhet under Koreakriget och några år efter det (1950 – 1958). Under sin tid i Korea byggde Kaj Kalbak upp en samling på över femhundra föremål som bland annat innefattade konstföremål och andra arkeologiska och etnografiska föremål från De tre kungarikenas tid (57 f.kr – 668 eft.kr) fram till Joseon (1392-1910) och som han troligtvis köpte från antikhandlare. Det är sannolikt att Anni Kalbak förvärvade föremål till sin egen samling under samma tid, kanske från samma handlare. Efter sin hemkomst donerade Kaj Kalbak sin samling till danska Nationalmuseet. Anni Kalbaks samling, som innefattar mer än 90 föremål, köptes av Östasiatiska museet 1987. Hennes samling innefattar bronsföremål från Goryeo (918-1392), en mängd olika keramikföremål från De tre kungarikenas tid, samt från Goryeo och Joseon. Införskaffandet av målningarna i samlingen var av särskild vikt för museet eftersom det innan dess funnits få koreanska målningar i museets samlingar.
Stäng
|
Utställning, del av / planerad <itemDescription> |
|
Utställning / planerad <itemDescription> |
|
Land, engelska / ursprung <itemDescription> |
|
Land, engelska / ursprung <itemDescription> |
|
Beskrivning, engelska <itemDescription> |
-
This painting was rendered in ink and colours on paper. It shows an official on a horse with his entourage riding on a narrow path along a river. He is flanked by two servants, one servant in the back...
Visa hela
This painting was rendered in ink and colours on paper. It shows an official on a horse with his entourage riding on a narrow path along a river. He is flanked by two servants, one servant in the back is holding a parasol on a long pole over the official’s head to shield him from the sun, three others are depicted carrying heavy loads of goods. A large group of children in excitement over the newly arrived approaches the rider. Some children imitate the official on his horse, who points towards the children with an angry expression obviously reprimanding them. Flowing lines varying from thin to thick delineate contours and dress folds in the figures, which were rendered with much attention to detail. colours in differing intensity were applied to the figures and the surrounding landscape elements. A group of birds in a tree are depicted in opaque white, standing out from the overall subdued colours. An inscription in seal script in the upper left corner of the painting (箕伯到營) translates as “the governor of the Pyeongan Province arriving at the military camp.” Next to the inscription, there is a signature, “Danwon” (단원 檀園), the sobriquet of Kim Hong-do; 1745–1806?, followed by a square relief artist seal reading “Saneung” (사능 士能), which is Kim Hong-do's courtesy name. Although it is unlikely that this is a work by Kim Hong-do, the most famous Korean genre painter, but this painting is a representative work of 19th century genre painting in which the artist emulates the style of Kim Hong-do. The painting has gold-wrapped edges and is mounted on Korean traditional paper (Korean: hanji).
Stäng
|
Utställning, monterdel / planerad <itemDescription> |
|
Utställning, monterdel / planerad <itemDescription> |
|
Förvärvsomständigheter, engelska <itemDescription> |
-
Anni Kalbak's collection (purchased) Anni Kalbak (born Anni Steinert Sørensen) was the wife of Dr. Kaj Algot Kalbak (1909–1992), a Danish medical doctor, who worked as chief physician and head of the ...
Visa hela
Anni Kalbak's collection (purchased) Anni Kalbak (born Anni Steinert Sørensen) was the wife of Dr. Kaj Algot Kalbak (1909–1992), a Danish medical doctor, who worked as chief physician and head of the Department for Clinical Microbiology at the National Medical Center in Seoul from 1958 to 1962. The establishment of the National Medical Center (NMC) was a joint medical project between the Scandinavian countries, the UNKRA (United Nations Korean Reconstruction Agency) and the Korean government. The Swedish contribution to the NMC was a continuation of the Swedish Red Cross Hospital in Busan that was operated during and after the Korean war (1950–1958). While living in Korea, Dr. Kalbak built a collection of over 500 objects, including archaeological and ethnographic material and art objects, from a period spanning from the Three Kingdoms period (57 BCE–668 CE) to the Joseon dynasty (1392–1910) that he presumably purchased from antique shops. It can be assumed that Anni Kalbak acquired objects for her own collection during this time, perhaps from the same shops. After returning to Denmark, Dr. Kalbak donated his collection to the National Museum of Denmark. Anni Kalbak’s collection of more than 90 objects was purchased by the Museum of Far Eastern Antiquities in 1987. Her collection includes bronze objects from the Goryeo dynasty (918–1392), a great variety of ceramic objects from the Three Kingdoms period, and the Goryeo and Joseon dynasties, and a collection of over 40 paintings from the Joseon dynasty. Especially the acquisition of the painting collection held significance for the Museum as there were not many Korean paintings in the collection up to that time.
Stäng
|
Sakord, korea <itemDescription> |
|
Beskrivning, Korea <itemDescription> |
-
종이에 그린 수묵채색화이다. 이 그림은 말을 탄 관리와 그의 일행이 강을 따라 난 좁은 길을 지나는 장면을 보여주고 있다. 하인 두 명이 관리의 양쪽으로 호위하고 있고, 뒤에 따라오는 한 명은 긴 막대가 달린 양산을 들고 관리의 머리 위로 씌워 햇빛으로부터 보호하고 있으며, 나머지 셋은 무거운 짐을 나르고 있는 것으로 묘사했다. 도착하고 있는 무리에 신이 ...
Visa hela
종이에 그린 수묵채색화이다. 이 그림은 말을 탄 관리와 그의 일행이 강을 따라 난 좁은 길을 지나는 장면을 보여주고 있다. 하인 두 명이 관리의 양쪽으로 호위하고 있고, 뒤에 따라오는 한 명은 긴 막대가 달린 양산을 들고 관리의 머리 위로 씌워 햇빛으로부터 보호하고 있으며, 나머지 셋은 무거운 짐을 나르고 있는 것으로 묘사했다. 도착하고 있는 무리에 신이 난 아이들이 말을 탄 관리에게 다가가고 있다. 아이들 중 일부가 그 관리를 흉내내고 있고, 관리는 화가 난 표정으로 아이들을 가리키며 꾸짖고 있다. 윤곽과 옷주름을 나타내는 데 있어 선의 굵기를 자유자재로 변화하는 붓질을 사용하고, 인물의 세부를 섬세하게 묘사하였다. 농담의 변화를 달리하여 인물들과 주변 풍경을 채색하였다. 전체적으로 차분한 색조의 이 그림에서 나무에 떼를 지어 모인 새들을 탁한 흰색으로 칠해 두드러진다. 화면 왼쪽 위에 "기백도영(箕伯到營)"이라는 화제(畫題)가 적혀 있는데, 평안도관찰사가 군영에 도착한다는 의미이다. 화제 옆으로는 김홍도(金弘道, 1745–1806?)의 호(號)인 "단원(檀園)"이라는 낙관(落款)과 함께 김홍도의 자(字)인 "사능(士能)"이라고 새겨진 정사각형의 주문방인(朱文方印) 형태의 화가의 도장이 찍혀 있다. 이 작품은 조선시대의 가장 유명한 풍속화가인 김홍도의 진작(眞作)이라고 할 수 없으나, 19세기에 제작된 전칭작(傳稱作)으로 김홍도를 추종하여 영향을 받은 화가가 그린 것으로 짐작된다. 이 그림은 가장자리에 금박지를 대었고 한지로 장황하였다.
Stäng
|
Period, engelska <itemDescription> |
|
Period <itemDescription> |
|
Period, koreanska <itemDescription> |
|
Titel, engelska <itemDescription> |
|
Förvärvsomständigheter, koreanska <itemDescription> |
-
안니 칼박 소장 (구입) 안니 칼박은 1958년부터 1962년까지 서울에 위치한 국립중앙의료원에서 근무했던 덴마크인 의사 카이 알고트 칼박 (1909-1992) 박사의 아내이다. 국립중앙의료원은 스칸디나비아의 스웨덴, 덴마크, 노르웨이 3국과 국제연합한국재건단 그리고 한국 정부가 협력하여 설치 및 운영한 공공의료원이다. 스웨덴은 한국전쟁 기간 동안 그리고 ...
Visa hela
안니 칼박 소장 (구입) 안니 칼박은 1958년부터 1962년까지 서울에 위치한 국립중앙의료원에서 근무했던 덴마크인 의사 카이 알고트 칼박 (1909-1992) 박사의 아내이다. 국립중앙의료원은 스칸디나비아의 스웨덴, 덴마크, 노르웨이 3국과 국제연합한국재건단 그리고 한국 정부가 협력하여 설치 및 운영한 공공의료원이다. 스웨덴은 한국전쟁 기간 동안 그리고 그 이후에 부산에 위치한 스웨덴 적십자 야전병원을 운영한 것의 연장선상에서 국립중앙의료원에 기여한 것이었다. 한국에 거주하면서 칼박 박사는 삼국시대부터 조선시대까지 다양한 연대를 아우르는 고고학적 그리고 민족지학적 자료와 예술품을 포함하여 500여 점의 유물을 수집했는데, 이들은 골동품점에서 구입했을 것으로 추정된다. 안니 칼박도 같은 시기에 동일한 골동품점으로부터 개별적으로 유물들을 입수했을 것으로 짐작된다. 덴마크로 귀국한 후, 칼박 박사는 수집품들을 덴마크국립박물관에 기증했다. 안니 칼박의 90여 점의 수집품은 1987년 동아시아박물관에서 구입했는데, 여기에는 고려시대 청동 유물, 삼국, 고려, 조선시대에 걸친 다양한 도자기 유물과 조선시대 회화 40여 점이 포함되어 있다. 특히 이 컬렉션의 입수는 그 당시 동 박물관에서 소장품이 많지 않던 한국 회화 부문의 공백을 메우는 중요한 계기가 되었다.
Stäng
|
Titel, koreanska <itemDescription> |
|
Datering, engelska <itemDescription> |
|
Beskrivning, tidigare <itemDescription> |
-
"Kijas ankomst till lägret". Ramad. Tusch och lätta färger på papper. Flodlandskap med stort träd med olika fåglar. Kija kommer ridande med följe på en smal väg längs floden, barn kommer springande ...
Visa hela
"Kijas ankomst till lägret". Ramad. Tusch och lätta färger på papper. Flodlandskap med stort träd med olika fåglar. Kija kommer ridande med följe på en smal väg längs floden, barn kommer springande för att välkomna honom. (Kija en feodalfurste under Shang, som flyttade till Korea då Shang-dynastin föll). Penselarbetet i figurmåleriet lätt och mycket drivet. Sannolikt kopia. A. Kalbaks samling (inköp) Sliten, lagningar.
Stäng
|
Händelse <context> |
-
Insamlad av Kalbak, Anni.
-
Brukad Joseon (1392-1897).
-
Ursprung i Nordkorea, Sydkorea, Asien.
-
Förvärvad 1987 .
|
Material, engelska<itemMaterial> |
- Paper
- Ink and colours on paper
|
Materialkategori<itemMaterial> |
- Papper
|
Material, korea<itemMaterial> |
- 종이에 먹과 채색
- 종이 紙
|
Material<itemMaterial> |
- Papper
|
Nyckelord <itemKeyWord> |
-
Paper
-
Figurmåleri Historiemåleri
-
Korea
-
OM-1987-0077
-
Paper
-
Östasien
-
종이 紙
|
Mått <itemMeasurement> |
|
Sakord, engelska<itemName> |
- Painting
|
Titel<itemName> |
- Målning
|
Sakord<itemName> |
- Målning
|
Ämne <subject> |
|
Accessionsnummer <itemNumber> |
|
Rättigheter för metadata <itemLicense> |
|
Källa <presOrganization> |
Statens museer för världskultur - Östasiatiska museet |
Källa <url>
|
|