Typ <itemType> |
Objekt/föremål |
Datering <presTimeLabel> |
Goryeo (918-1392) |
Plats <presPlaceLabel> |
Asien, Nordkorea, Sydkorea |
Beskrivning <itemDescription> |
-
Den här flaskan i svartbrunt stengods är från Goryeo (918-1392) och har en svagt utsvängd mynning och en päronformad, bottentung kropp på ganska hög fot. Samma form finns på metallgods och celadongods från Goryeo. Den svartbruna glasyren är tjock och något tunnare runt mynningen. Fotens och fotplattans utsida har torkats rena från glasyr men basen innanför fotplattan är glaserad. På fotplattan fin...
Visa hela
Den här flaskan i svartbrunt stengods är från Goryeo (918-1392) och har en svagt utsvängd mynning och en päronformad, bottentung kropp på ganska hög fot. Samma form finns på metallgods och celadongods från Goryeo. Den svartbruna glasyren är tjock och något tunnare runt mynningen. Fotens och fotplattans utsida har torkats rena från glasyr men basen innanför fotplattan är glaserad. På fotplattan finns märken från fem brännugnsstöd. Leran är grovkornig. Gods i svart eller brun glasyr tillverkade innefattar många olika kärl i sten- och lergods, bland annat vinflaskor, maebyeong (plommonkrus) och krukor. De är vanligtvis i kraftigt gods och täckta av en tjock glasyr med hög järnhalt. Framställningen av svartbrun keramik i Goryeo var inspirerad av de liknande gods från Kina som framställts under De Södra och Norra dynastierna och vidareutvecklat under Songdynastin. Det svart eller brunt glaserade godset från Goryeo var föregångare till onggikeramiken som fortfarande framställs i Korea. Föremålet är lagat med guldlack som används för att laga och dekorera skadad keramik. Den japanska termen på metoden är kintsugi eller kintsukuroi (lack med metallpulver, kintsugi betyder ungefär ”guldsammanfogning” eller ”guldsöm”). Att laga med kintsugi är en process som kan ta flera månader och först används alltså lack från lackträdet, metallpulver, oftast guld, appliceras som sista steg i processen. Lacket fungerar som både lim och kitt. Kintsugi har en lång historia med koppling till den japanska teceremonin där betydelsefulla trasiga teskålar av olika geografiskt ursprung ofta lagas med guldlack. Teskålar och annan keramik var högt värderade samlarobjekt i japansk teceremonin, i synnerhet de som var kinesiska och koreanska. Lagningstekniken med guldlack visar hur de dyrbara tingen fick ännu högre status då de hade en synlig lagning, samtidigt som det främst var just de dyrbara kärlen som lagades på detta sätt. Flera andra metoder att laga keramik har också använts i Japan. Det råder olika uppfattning om när metoden att laga genom kintsugi började. Ofta benämns härskaren shogun Ashikaga Yoshimasa (1436–1490) som initiativtagare till kintsugi, då han enligt sägen ska ha varit missnöjd med en vanlig typ av lagning i Kina, som var att med metallklamrar fästa ihop bitar av trasig keramik (metoden kallas på japanska kasugaitsugi) och önskade en vackrare lagning för en värdefull kinesisk teskål som han ägde. Det är oklart om detta är just en sägen eller korrekt, uppgifter i bl a mejlkontakt med Louise Allison Cort (Curator Emerita for Ceramics at the Freer Gallery of Art and Arthur M. Sackler Gallery vid the Smithsonian Institution, Washington D.C., USA, 2020) tyder på att kintsugi började först på sent 1500-tidigt 1600-tal, alltså långt efter Yoshimasas tid. Enligt Cort förekom fr o m 1600-talet förfarandet att slå sönder skålar och sedan laga eller snarare sätta ihop skärvorna till nya skålar med kintsugi, något som även gjordes på tidigt 1900-tal bland vissa japanska samlare och antikvitetshandlare. Fenomenet kintsugi har sedan några decennier i Västerlandet väckt stort intresse både praktiskt och filosofiskt och särskilt använts som metafor för omsorg om sig själv, att omfamna ens egna brister, att få vara operfekt. Flera böcker har publicerats om detta i Väst och kintsugi har inspirerat konstnärer världen över. Metoden har blivit mycket populär och görs då oftast med olika typer av lim och guldfärg då råvaran lack är ovanlig i Västerlandet och få har kunskapen som krävs för att göra kintsugi som den har gjorts historiskt. /PH 20240722
Stäng
|
Utställningar, historik <itemDescription> |
|
Källor <itemDescription> |
-
Rha, S. 2006. Pottery: Korean Traditional Handicrafts. Ewha Womans University Press, pp. 99-101. McKillop, B., 1992. Korean Art and Design. Victoria and Albert Museum. Whitling, F. 2013. “Our Eminent...
Visa hela
Rha, S. 2006. Pottery: Korean Traditional Handicrafts. Ewha Womans University Press, pp. 99-101. McKillop, B., 1992. Korean Art and Design. Victoria and Albert Museum. Whitling, F. 2013. “Our Eminent Chairman” Gustaf VI Adolf, the Swedish China Research Committee and the Museum of Far Eastern Antiquities. In: Myrdal, E. (ed.) Kungens Gåva – Gustaf VI Adolfs gåva till svenska folket, Östasiatiska utställningskatalog nr 69 (The King’s Gift – Gustaf VI Adolf’s Gift to the People of Sweden, Museum of Far Eastern Antiquities Exhibition Catalogue no. Stockholm: Östasiatiska museet/Museum of Far Eastern Antiquities, pp. 179-186. Palmqvist, A. 2013. Introduction. In: Myrdal, E. (ed.) Kungens Gåva – Gustaf VI Adolfs gåva till svenska folket, Östasiatiska utställningskatalog nr 69 (The King’s Gift – Gustaf VI Adolf’s Gift to the People of Sweden, Museum of Far Eastern Antiquities Exhibition Catalogue no. Stockholm: Östasiatiska museet/Museum of Far Eastern Antiquities, p. 171. Siggstedt, M. 2011. Korea på Östasiatiska Museet. Exhibition Catalogue No. 67. Stockholm: Museum of Far Eastern Antiquities, pp. 111-112. Tigercrona, P. 2013. The Crown Prince’s and Princess’ Round-The-World-Tour, 1926-27. In: Myrdal, E. (ed.) Kungens Gåva – Gustaf VI Adolfs gåva till svenska folket, Östasiatiska utställningskatalog nr 69 (The King’s Gift – Gustaf VI Adolf’s Gift to the People of Sweden, Museum of Far Eastern Antiquities Exhibition Catalogue no. Stockholm: Östasiatiska museet/Museum of Far Eastern Antiquities, p. 186. Gyllensvärd, B. 1975. Gustaf VI Adolfs Gåva, Utställning i Östasiatiska museet, Stockholm, Maj – september 1975, Östasiatiska museets utställningskatalog nr 23 (Gustaf VI Adolf’s gift, Exhibition at the Museum of Far Eastern Antiquities, Stockholm, May – September 1975, Museum of Far Eastern Antiquities Exhibition Catalogue no. 23). Stockholm: Östasiatiska museet, p. 11-12. K. Hamada and J.G. Andersson. 1932. “Crown Prince Gustaf Adolf as a Promoter of Archaeological Research, The Far East by K. Hamada and J.G. Andersson”. Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities, vol. 4: pp. 11-12. Östasiatiska Samlingrarnas, Nyförvarv 1926-1927 (East Asian Collections, new acquisitions 1926-1927), p. 10. Östasiatiska museet. 2018. Korea — Östasiatiska museet. [ONLINE] Available at: http://www.varldskulturmuseerna.se/en/ostasiatiskamuseet/research-collections/collections/korea/. [Accessed 19 October 2017].
Stäng
|
Förvärvsomständigheter <itemDescription> |
-
Testamenterad gåva från Kung Gustaf VI Adolf (1882-1973) Den här flaskan är del av HMK Gustaf VI Adolfs samling. Den donerades tillsammans med andra föremål i en testamenterad gåva till svenska folke...
Visa hela
Testamenterad gåva från Kung Gustaf VI Adolf (1882-1973) Den här flaskan är del av HMK Gustaf VI Adolfs samling. Den donerades tillsammans med andra föremål i en testamenterad gåva till svenska folket 1973. Flaskan inköptes i Seoul 1926 för 15 ¥. Kung Gustaf VI Adolf (född 1882) var en stor välgörare som gjorde stora insatser för att stödja humaniora och var framförallt mycket intresserad av arkeologi, bildkonst och hantverk. Han var ordförande i många kommittéer, institutioner och föreningar som hade med arkeologi att göra och spelade en viktig roll för upprättandet av Östasiatiska museet (ÖAM). Han började tidigt att samla koreansk konst och arkeologiska hantverksfynd i Sverige. Hans första Koreanska inköp innefattar en Skål från Goryeo med celadonglasyr (se OM-1974-1771) och en maebyongflaska i celadon med järnbrun dekor (se OM-1974-1772) vilka införskaffats 1911 och 1912. Senare åkte den dåvarande kronprinsen och kronprinsessan Louise på en lång "jordenrunt-resa" 1926-1927. Det var en privat resa, men den var också viktig rent diplomatiskt. Från USA där de påbörjade sin resa, åkte de till Asien, först till Japan och sedan vidare till Korea och Kina. I Korea åkte de först till Gyongju, som varit den första huvudstaden under Silla (57 f kr - 935 e kr) där de inte bara besökte viktiga historiska platser utan fick även möjlighet att vara med vid utgrävningen av en kunglig grav från 400-talets Silla. Graven kallas Den lyckobringande fenix grav (Seobongchong på koreanska) och besöket ägde rum den 10 oktober 1926. En gyllene krona med utsmyckningar i form av fenixfåglar grävdes fram. Guldkronan fick benämningen skatt (Skatt nr. 339) och finns nu på Koreas nationalmuseum. (Bongwan-014319-00000). Kronprinsen fick ett dyrbart örhänge i form av en guldring från De tre kungarikenas tid i minnesgåva (Accessionnummer K-04026-001). Tecknet "seo" i gravens namn betyder "lyckobringande" och lånades från första tecknet i det koreanska namnet för Sverige "seojeon" och kombinerades med tecknet för Fenix, "bong", vilket anspelar på kronans dekor. Idag finns det en minnessten vid platsen för utgrävningarna som berättar om det kungliga besöket och kronprinsens aktiva deltagande i arbetet. Ett träd som kronprinsen planterade finns också kvar. Detta besök av den sedermera svenska kungen ses som en viktigt händelse för de svensk-koreanska relationerna. Från Gyeongju åkte kronprinsparet till Seoul och Pyeongyang innan de reste vidare till Kina. Både I Gyongju och senare under resan fick och köpte kungen koreanska föremål, i huvudsak arkeologiska konstföremål från De tre kungarikenas tid (57 f kr -668 e kr). Runt 10 föremål som han fick eller köpte under korearesan, bland annat guldringen, donerades vid hemkomsten till Östasiatiska museets samlingar. Resten av de koreanska föremål han köpt under resan eller samlat på sig under sitt liv donerades vid hans död till det svenska folket genom en testamenterad gåva till ÖAM år 1973. Kungens koreanska samling visar på hans stora intresse för koreansk historia, kultur och arkeologi, men också på hans stora kunnande. Det är föremålen från kungens samling som utgör själva kärnan i ÖAMs koreanska samling och den innehåller både mycket sällsynta och högkvalitativa föremål.
Stäng
|
Utställning / ingår i <itemDescription> |
|
Anmärkning <itemDescription> |
-
Enligt anteckningar i F2AA:1 KL Säljaren uppgav att den kommit från Manchuriet. Jag äger en liknande, vilken enl. säker uppgift är funnen i trakten av Mukden. Tidsbestämningen gjord i Korea, men nog ...
Visa hela
Enligt anteckningar i F2AA:1 KL Säljaren uppgav att den kommit från Manchuriet. Jag äger en liknande, vilken enl. säker uppgift är funnen i trakten av Mukden. Tidsbestämningen gjord i Korea, men nog osäker. Umehara 1927: Manchuriet, Songtid P. David 1954: Liaodynastin 1100-tal. P. David 1959: Liaodynastin 1100-tal.
Stäng
|
Anmärkning <itemDescription> |
-
Flaska av svartglaserat stengods. Från monter 38. Höjd 30 cm, diam. 16,5 cm.
|
Utställning, del av / planerad <itemDescription> |
|
Utställning / planerad <itemDescription> |
|
Land, engelska / ursprung <itemDescription> |
|
Land, engelska / ursprung <itemDescription> |
|
Beskrivning, engelska <itemDescription> |
-
This black-brown glazed stoneware bottle of the Goryeo period (918-1392) has a slightly flared lip and a pear-shaped, bottom-heavy body above a relatively high foot. This shape can also be seen in met...
Visa hela
This black-brown glazed stoneware bottle of the Goryeo period (918-1392) has a slightly flared lip and a pear-shaped, bottom-heavy body above a relatively high foot. This shape can also be seen in metalwares and green-glazed (celadon) wares of the same period (Goryeo dynasty; 918-1392). The black-brown glaze is thick, only running thinner around the lip. The exterior of the foot and footrim are wiped free of glaze, but the base inside the footrim is glazed. There are impressions of five firing supports along the footrim. The body material is coarse. Black or brown glazed wares produced in the Goryeo period include a wide range of stoneware and earthenware vessels, such as wine bottles, maebyeong (plum bottles), watersprinklers (kundika; Korean: Jeongbyeong), janggun bottles and jars. They are usually thickly potted and covered with a thick glaze with a high iron content. The production of Goryeo black-brown ceramics was influenced by similar wares from China, which were produced in the Southern and Northern Dynasties period and proliferated during the Song dynasty. The Goryeo black or brown glazed wares were the prototypes of onggi wares that are still produced in Korea today.
Stäng
|
Utställning, del av / ingår i <itemDescription> |
|
Utställning / tidigare <itemDescription> |
|
Referens, källa <itemDescription> |
|
Utställning, monterdel / planerad <itemDescription> |
|
Utställning, monterdel / planerad <itemDescription> |
|
Förvärvsomständigheter, engelska <itemDescription> |
-
Bequest of King Gustaf VI Adolf (1882 – 1973) This bottle was in the collection of King Gustaf VI Adolf. He donated this, and other objects, to the people of Sweden through a bequest to the Museum of...
Visa hela
Bequest of King Gustaf VI Adolf (1882 – 1973) This bottle was in the collection of King Gustaf VI Adolf. He donated this, and other objects, to the people of Sweden through a bequest to the Museum of Far Eastern Antiquities in 1973. He had acquired the bottle in October 1926 in Seoul for ¥15. Born in 1882, King Gustaf VI Adolf was a great promoter and supporter of the study of humanities and had a strong interest in archaeology, the visual arts and crafts. He chaired many committees, institutions and associations related to archaeology and played an important role in the creation of the Museum of Far Eastern Antiquities (MFEA). At an early age, he started collecting Chinese art and developed his connoisseurship through exchange with leading collectors and experts in the field. The King also pioneered the study and collecting of Korean art and archaeological artefacts in Sweden. His earliest Korean acquisitions include a Goryeo celadon bowl (see object Accession No. OM-1974-1771) and a celadon maebyeong bottle with iron brown decoration (see object Accession No. OM-1974-1772) acquired in 1911 and 1912 respectively. Later, in 1926, the then Crown Prince and Crown Princess Louise departed on their “Round-the-World-Tour” (1926-1927), a private journey which also held diplomatic significance. From the United States, where they began their journey, they traveled to Asia, first to Japan, and then to Korea and China. In Korea, the royal couple first stayed in Gyeongju, the old capital of the Silla Kingdom (57 BCE – 935 CE), where they did not only visit significant historical sites, but the Crown Prince was also given the opportunity to participate in the excavation of a royal Silla tomb of the 5th century – The Auspicious Phoenix Tomb (Korean: Seobongchong) (10th October 1926). The tomb yielded a rare golden crown with phoenix ornaments and other precious artefacts – it was only the third time that a gold crown was excavated from a Silla tomb. The gold crown was designated as treasure (Treasure No. 339) and is now held in the National Museum of Korea (Bongwan-014319-00000). To commemorate the event, the Crown Prince received a gold earring dating to the Three Kingdoms period (57 BCE – 668 CE) as a gift (MFEA, Accession No. K-04026-001). Furthermore, the character "seo" in the tomb's name, which means "auspicious," was borrowed from the first character of the Korean name for Sweden, “seojeon.” and combined with the character for phoenix, “bong,” in reference to the phoenix decoration on the gold crown. Today, an engraved stone stele in memory of the royal visit and the Crown Prince’s participation in the excavation as well as a tree planted by the Crown Prince can still be seen at the site. This visit of the later King of Sweden to Korea is considered an important event in Korean-Swedish relations. From Gyeongju, the royal couple continued their travels to Seoul and Pyeongyang before departing for China. In Gyeongju and on his further travels, the Crown Prince was given or acquired Korean objects, mostly archeological artefacts dating to the Three Kingdoms period (57 BCE – 668 CE). Around 10 objects that he collected during his trip to Korea, including the gold earring, were donated for inclusion in the collections of the Museum of Far Eastern Antiquities upon his return to Sweden. The rest of the objects the King collected in Korea and other Korean artefacts he had acquired during the years before and after his journey were donated to the people of Sweden through a bequest to the MFEA in 1973. The King’s Korean collection reflects his strong interest in Korean history, culture and archaeology, but also his remarkable connoisseurship. The objects from the King’s collection form the core of the Korean collection at the MFEA and contain objects of high quality and rarity.
Stäng
|
Tillståndsbedömning, engelska <itemDescription> |
-
A ca. 5 cm long chip on the mouth has been repaired with gold lacquer. This method to repair ceramics (Japanese: kintsugi) originated and was applied in Japan, which implies that the bottle was likely...
Visa hela
A ca. 5 cm long chip on the mouth has been repaired with gold lacquer. This method to repair ceramics (Japanese: kintsugi) originated and was applied in Japan, which implies that the bottle was likely in a Japanese collection in the past. The skillful gold lacquer repairs often give a blemished ceramic piece a new artistic and aesthetic quality.
Stäng
|
Sakord, korea <itemDescription> |
|
Beskrivning, Korea <itemDescription> |
-
흑갈유가 시유된 도기 병으로, 살짝 외반한 입과 아랫부분이 풍만하고 둥근 몸통, 다소 높은 굽을 가지고 있다. 고려시대에 금속기나 청자에서도 이 유물과 동일한 기형을 가진 예들을 볼 수 있다. 흑유가 전체적으로 두껍게 시유되었으나 입구 부분에는 비교적 얇게 입혀졌다. 굽의 바깥면과 접지면은 유약을 닦아내었으나 굽 안 바닥에는 유약이 시유되었다. 굽 접지면에...
Visa hela
흑갈유가 시유된 도기 병으로, 살짝 외반한 입과 아랫부분이 풍만하고 둥근 몸통, 다소 높은 굽을 가지고 있다. 고려시대에 금속기나 청자에서도 이 유물과 동일한 기형을 가진 예들을 볼 수 있다. 흑유가 전체적으로 두껍게 시유되었으나 입구 부분에는 비교적 얇게 입혀졌다. 굽의 바깥면과 접지면은 유약을 닦아내었으나 굽 안 바닥에는 유약이 시유되었다. 굽 접지면에는 번조시 사용한 다섯개의 받침 자국이 남아 있다. 태토에는 굵은 입자가 섞여 있다. 고려시대에 제작된 흑유나 갈유를 입힌 도자기는 술을 담는 병, 매병, 정병, 장군, 항아리 등 종류가 다양하다. 이들은 대체로 기벽이 두껍고 철분 함량이 높은 유약을 두텁게 입힌 것이다. 고려시대 흑갈유 도자기의 제작은 중국의 남북조 시기에 만들어지기 시작해 송 왕조 시기에 널리 사용된 유사한 도자기로부터 영향을 받았다. 한국에서 오늘날에도 생산되고 있는 옹기의 원형이 바로 고려시대의 흑유 혹은 갈유 도자기이다.
Stäng
|
Datering, korea <itemDescription> |
|
Period, engelska <itemDescription> |
|
Period <itemDescription> |
|
Period, koreanska <itemDescription> |
|
Tillståndsbedömning, korea <itemDescription> |
|
Titel, engelska <itemDescription> |
|
Förvärvsomständigheter, koreanska <itemDescription> |
-
구스타브 아돌프 6세 전 스웨덴 국왕 (King Gustaf VI Adolf; 1882 – 1973) 유증 이 병은 구스타브 아돌프 6세 전 스웨덴 국왕이 소장했던 것으로, 1973년에 다른 유물들과 함께 동아시아박물관을 통해 국가에 유증하여 스웨덴 국민들이 향유할 수 있도록 했다. 국왕이 왕세자 시절인 10월 1926년에 서울에서 ¥15에 구입한 병이다....
Visa hela
구스타브 아돌프 6세 전 스웨덴 국왕 (King Gustaf VI Adolf; 1882 – 1973) 유증 이 병은 구스타브 아돌프 6세 전 스웨덴 국왕이 소장했던 것으로, 1973년에 다른 유물들과 함께 동아시아박물관을 통해 국가에 유증하여 스웨덴 국민들이 향유할 수 있도록 했다. 국왕이 왕세자 시절인 10월 1926년에 서울에서 ¥15에 구입한 병이다. 구스타브 아돌프 6세 전 스웨덴 국왕은1882년 태생으로 고고학, 시각예술과 공예에 깊은 관심을 가졌으며, 인문학적 연구의 진흥을 위한 지원을 아끼지 않았다. 고고학과 관련이 있는 위원회, 기관 및 협회의 회장으로 활동하면서 스웨덴 동아시아 박물관의 설립에도 중요한 역할을 하였다. 어린 나이에 중국미술품을 수집하기 시작하였고, 저명한 중국미술 전문가 및 수집가들과의 교류를 통해서 자신의 감식안을 발전시켰다. 또한 스웨덴에서 한국 미술품과 고고학적 유물의 연구 및 수집 활동 분야의 선구자로서 그가 초기에 수집한 한국 유물로는 각각 1911년과 1912년에 수집한 고려 청자 완(소장품 번호OM-1974-1771) 한 점과 청자 철화 매병 (소장품 번호OM-1974-1772) 한 점이 있다. 이후 왕세자 시절인 1926~27년에 왕세자비 루이즈와 함께 미국에서 시작하여 일본과 한국 그리고 중국을 방문하는 세계 여행을 떠났는데, 이 여행은 개인적인 목적 이상의 외교적 중요성을 지닌 것이었다. 왕세자 부부는 한국에 도착하여 먼저 신라의 수도였던 경주에 머무르며 주요 유적지를 찾는 한편 왕세자는 5세기 신라의 왕실 고분인 서봉총의 발굴에 참여하기도 하였다 (1926년 10월 10일). 서봉총에서는 봉황 장식이 있는 금관과 함께 여러 귀중한 유물이 출토되었다. 이 금관은 보물 제339호로 지정되었으며 현재 국립중앙박물관에서 소장하고 있다 (소장품 번호: 본관(本館)-014319-00000) . 발굴 참여를 기념하는 의미에서 왕세자가 선물로 받은 삼국시대의 금귀걸이는 현재 동아시아박물관에 소장품 번호K-04026-001로 등록되어 있다. 서봉총은 스웨덴의 한자 명칭인 서전(瑞典)에서 “서瑞”자를 빌리고 출토된 금관의 장식인 봉황의 “봉鳳”자를 따서 붙인 이름으로, 현재 고분 근처에서 왕세자 부부의 방문과 왕세자의 발굴참여가 기록된 기념비 및 왕세자가 심은 나무를 찾아 볼 수 있다. 이후 스웨덴의 국왕이 된 왕세자의 한국 방문은 양국 간 교류의 중요한 사건으로 평가되고 있다. 경주에 이어서 서울과 평양을 방문하며 당시 왕세자는 많은 한국 유물을 직접 수집하거나 선물로 받았는데, 그 중 대부분이 삼국시대의 고고학적 유물들이다. 왕세자 부부는 귀국 이후 한국 여행 중에 입수한 금귀걸이를 포함하여 대략 10점의 유물을 스웨덴 동아시아박물관 컬렉션에 기증하였다. 한국에서 수집한 나머지 유물들과 세계여행 전후에 모은 한국 유물들은 1973년에 다른 유물들과 함께 동아시아박물관을 통해 국가에 유증하여 스웨덴 국민들이 향유할 수 있도록 했다. 국왕의 한국 유물 컬렉션은 한국 역사와 문화 그리고 고고학에 대한 그의 높은 관심과 뛰어난 감식안을 반영하며 희귀하고 자료적 가치가 높은 유물들을 포함하고 있어 동아시아박물관 한국 컬렉션의 핵심을 이룬다.
Stäng
|
Titel, koreanska <itemDescription> |
|
Datering, engelska <itemDescription> |
|
Beskrivning, tidigare <itemDescription> |
-
Flaska, keramik med glasyr. Korea? Enligt katalogkort: Flaskformig vas med svartbrun glasyr. Lagning med guldlack på mynningskanten. Material: Grått (?) stengods, rödbränt där elden kommit åt den ogla...
Visa hela
Flaska, keramik med glasyr. Korea? Enligt katalogkort: Flaskformig vas med svartbrun glasyr. Lagning med guldlack på mynningskanten. Material: Grått (?) stengods, rödbränt där elden kommit åt den oglaserade leran. Förvärvades år 1926 (Okt.) i Seoul för 15 yen. Testamenterad av HMK Gustaf VI Adolf 1973., gåva Mynningen har en lagning ifylld med guld.
Stäng
|
Händelse <context> |
-
Brukad Goryeo (918-1392).
-
Ursprung i Nordkorea, Sydkorea, Asien.
-
Förvärvad 1974 av Gustaf VI Adolf.
|
Material, engelska<itemMaterial> |
- Stoneware
- Ceramics
|
Materialkategori<itemMaterial> |
- Keramik
|
Material, korea<itemMaterial> |
- 흑갈유 黑褐釉
- 도자기 陶磁器
|
Material<itemMaterial> |
- Stengods
|
Nyckelord <itemKeyWord> |
-
Stoneware
-
Bernadotte, Gustaf Adolf
-
Ceramics
-
Gustav VI Adolf
-
Korea
-
OM-1974-1777
-
Östasien
-
도자기 陶磁器
-
석기
|
Mått <itemMeasurement> |
-
Diameter: 16,5 cm.
-
Höjd: 30 cm.
|
Motiv <itemMotiveWord> |
|
Sakord, engelska<itemName> |
- Bottle
|
Titel<itemName> |
- Flaska i stengods med svartbrun glasyr
|
Sakord<itemName> |
- Vas
|
Ämne <subject> |
|
Accessionsnummer <itemNumber> |
|
Alternativ identitet <itemNumber> |
|
Alternativ identitet <itemNumber> |
|
Alternativ identitet <itemNumber> |
|
Rättigheter för metadata <itemLicense> |
|
Källa <presOrganization> |
Statens museer för världskultur - Östasiatiska museet |
Källa <url>
|
|