Text i dokument <itemDescription> |
-
Asigiri no Miko av Hiroki Ugawa Det här är en fantasymanga som först tycks återberätta en lokal myt från Miyoshi-området, men som växer till att skildra en tusenårig kamp om Japans existens. Huvudpers...
Visa hela
Asigiri no Miko av Hiroki Ugawa Det här är en fantasymanga som först tycks återberätta en lokal myt från Miyoshi-området, men som växer till att skildra en tusenårig kamp om Japans existens. Huvudpersonen Tadahiro Amatsu kan se övernaturliga väsen. När han flyttar till det bergiga Miyoshi angrips han av tengu-väsen och andra yokaier, men räddas av en grupp miko (tempeljungfrur), och en katt- yokai. En av dessa miko är hans kusin, som besitter magiska krafter. Tadahiro visar sig ha en mer spännande familjehistoria än han kände till. Hans mor leder det hemliga Spådomsministeriet som vaktar Japan mot övernaturliga faror. Tadahiro har också ärvt magiska krafter från sin far. Genom berättelsen får vi möta mytologiska figurer ur Kojiki, Japans äldsta bevarade krönika. Den berättar om gudar och väsen som tillhör den animistiska Shinto-religionen. Genre: Fantasy, action Målgrupp: Seinen (unga män) Mangaskapare: Hiroki Ugawa This fantasy manga at first seems to tell a local myth from the Miyoshi area, but the story grows to depict a thousand-year battle of the existence of Japan. The main character Tadahiro Amatsu can see supernatural beings. After moving to the mountainous Miyoshi, he is attacked by tengu and other yokai, but is saved by a group of mikos (temple maidens), and a cat yokai. One of the miko is his cousin and she has magical powers. Tadahiro turns out to have a more exciting family history than he was aware of. His mother is head of the secretive Onmyoryo (Ministry of Divination) which guards Japan against super- natural dangers. Tadahiro has also inherited magical powers from his father. Through the story we meet various powerful mythological figures from the Kojiki, Japan’s oldest preserved literary works. The Kojiki is the chronicle of gods and beings from the animistic Shinto religion. Genre: Fantasy, action Target group: Seinen (young men) Manga creator: Hiroki Ugawa BILDBESKRIVNING Mangasidorna från Asagiri no Miko visar olika strider mot yokaier. Översta bildparet är en närbild på huvudpersonens ögon, de är glödande röda och visar på andlig kraft och övernaturliga förmågor. På nedre vänstra bilden slåss två yokaier. Deras spikklubbor är typiska för kraftfulla oni. Demonerna i de två övre bilderna är tecknade med grövre streck som påminner om klassiska bläckteckningar, till skillnad från de rena linjer som är vanligast i manga. Stilgreppet markerar yokaier som främmande väsen som inte hör till människornas värld. I nedre högra bilden ser vi några miko som håller i traditionella vapen och shinto-föremål med andlig kraft. De används i rituella sammanhang vid utövandet av religionen: svärd, pilbåge, käpp, klockor, stav och kniv. På käppen hänger papperstalismaner som förekommer vid olika tillfällen, till exempel för att skriva böner på. PICTURE DESCRIPTION These manga pages from Asagiri no Miko show a variety of yokai battles. The top two images is a close-up of the main character’s glowing red eyes, indicating spiritual power and supernatural abilities. In the lower left picture, two yokai are fighting. The nail clubs show that they are powerful oni. The demons in the top two images are drawn with a more rough stroke, reminiscent of classic ink drawings´, as opposed to the clean lines that otherwise prevail in manga. This stylistic app- roach marks the yokai as alien beings and emphasizes that they do not belong to the human world. In the lower right image, we see some miko holding traditional weapons and spiritually powered Shinto objects. They are used in ritual contexts in the religious practice: sword, bow, stick, bells, staff and knife. The paper talismans hanging on the stick, appear in different contexts, for example to write prayers on. Kyoraku Legion av Rin Asano Kyoraku Legion handlar om en grupp ungdomar som försöker bekämpa en mängd märkliga och farliga yokaier som stör ordningen. Staden Kyoto har stor historisk betydelse i Japan som gammal kejserlig huvudstad. Här finns en mångfald av tempel och helgedomar, och en rik lokal mytologi. Staden är också resmål för skolutflykter från hela Japan och därför en välbekant miljö för de flesta ungdomar i skolåldern. Att låta historien utspela sig i just Kyoto gör det lätt för många ungdomar att känna igen sig och identifiera sig med mangans huvudpersoner. Genre: Äventyr, Fantasy Målgrupp: Shônen (Pojkar) Mangaskapare: Rin Asano Kyoraku Legion is about a group of young people who fight a variety of strange, dangerous and disturbing yokai. The city of Kyoto has a great historical significance as the old imperial capital. It has a multitude of temples and shrines and holds a rich local mythology. As a popular destination for field trips from schools all over Japan, it is also a familiar setting for most school-age youngsters. Placing the battles in Kyoto thus makes it easy to create recognition for young people and allow them to identify with the main characters of the manga. Genre: Adventure, Fantasy Target group: Shônen (Boys) Manga creator: Rin Asano BILDBESKRIVNING I bilderna syns flera religiösa motiv. En bro över en mörk flod till exempel, är en symbol hämtad ur buddhismen. Där representerar den döden och glömskan som kommer med återfödelse. Även torii-porten som pryder ingångarna till shinto-helgedomar är välbekant i Japan och förknippas särskilt med Kyoto. Både portar och floder har stark andlig kraft och kan stänga ute, eller inne, yokaier och andra väsen. De är därför ofta föremål för action- fyllda scener. PICTURE DESCRIPTION Several religious motifs can be seen in the pictures. A bridge over a dark river, for example, is a Buddhist symbol representing death and the oblivion that comes with rebirth. The torii gate that adorns entrances to Shinto shrines is also strongly familiar in Japan and is especially associated with Kyoto. Gates and rivers alike have strong spiritual power and can keep yokai and other beings out, or in, and are therefore often the subject of action-packed scenes. Navel är åskgudens favoritmat av Sakino Hamada Denna manga berättar en folksaga om hur kappa-väsen räddar åskgudens son från att drunkna. När pojken vaknar är han hung- rig och vill ha sin favoritmat, navel från människa. Det är svårt att få tag i, så de ger honom Tanishi, ett snäckdjur som påminner om en navel, som lever i vattendränkta risfält och dammar. Pojken äter dem glatt. När åskguden hämtar sin son blir han mycket tacksam och undrar hur de funnit alla navlar. De svarar: ”folk är så rädda att åskguden ska ta deras navlar, så de göm- mer dem i risfälten där de växer så bra!” Åskguden blir nöjd och säger att han hädanefter ska söka navlar i risfälten i stället för att ta dem från människor. Som tack får de en magisk kam som skapar vatten var som helst, när som helst “Navel är åskgudens favorit.” Kyoto Tidning Junior Times ”Manga Kyo - Yokai Emaki” Publicerad 2020.09.20 Navel is the God of Thunder’s favorite food This manga tells an old folktale about how a group of kappa saves the son of the God of thunder from drowning. When the boy wakes up he is hungry and wants his favorite food, human navels. They are hard to find, so instead they give him Tanishi, a mollusk that looks like a navel, and live in ponds and water- logged rice fields. The boy happily eats them. When the god comes to fetch his son, he is very grateful for the kappas help, and wonder how they got hold of so many navels? They reply: ”People are so afraid that the God of thunder will take their navels, so they hide them in the rice fields where they grow so well!” The God is pleased with the answer and says that from now on he will first look for navels in the rice field, instead of taking them from people. As a thank you, he gives them a magical comb, which creates water anywhere, anytime. ”Navel is the God of Thunder’s favorite.” Kyoto Newspaper Junior Times ”Manga Kyo - Yokai Emaki” Published 2020.09.20 Yuki-onna av Sakino Hamada Denna serie berättar om ett möte med snökvinnan. Hon är en yokai som förkroppsligar faran och skräcken för att frysa ihjäl. En äldre kvinna som tvättar ris får påhälsning av en kvinna i vitt och schasar bort henne. Inte förrän hon berättar det för sin familj förstår hon vem hon mött. “Yuki-onna”(Snökvinnan) Kyoto Tidning Junior Times ”Manga Kyo - Yokai Emaki” Publicerad 2021.01.10 This series is about an encounter with the Snow Woman. She is a yokai who embodies the danger and horror of freezing to death. An elderly woman washing rice is greeted by a woman in white and chases her away. Not until she tells her family about it does she understand who she met. “Yuki-onna” (The Snow Woman) Kyoto Newspaper Junior Times ”Manga Kyo - Yokai Emaki” Published 2021.01.10 OM MANGA SERIEN Kyoto Yokai Emaki / Yokai-bildrullar från Kyoto Mangan Kyoto Yokai Emaki har skapats i syfte att lära barn och vuxna om lokala myter och legender. Den innehåller ett hund- ratal korta berättelser om yokaimöten som skall ha ägt rum i Kyoto- och Shiga-trakterna. Här förekommer många historiska figurer som möter yokaier av olika slag. De korta berättelserna är lika brokiga som de avbildade yokaierna. Vissa är spökhistorier, andra är sorgliga och en del humoristiska. Mangan Kyoto Yokai Emaki är inspirerad av Buson yōkai emaki som är en samling rullmålningar från 1700-talet. Originalrullarna har försvunnit, men bilderna finns bevarade i kopior från tidigt 1900-tal. Genre: Folksägner, Historia Målgrupp: Kodomo (Barn), Edumanga (Undervisande manga) Författare och redaktör: Yasunori Oya Mangaskapare: Sakino Hamada ABOUT THE MANGA SERIES Kyoto Yokai Emaki / Yokai scrolls from Kyoto The manga Kyoto Yokai Emaki was created with the aim of teaching children and adults about local myths and legends. It contains about a hundred short stories about encounters with yokai that are supposed to have taken place in the Kyoto and Shiga regions. It features many historical figures who encounter yokai of various kinds. The short stories are as varied as the yokai depicted. Some are ghost stories; others are sad or humoristic. The manga Kyoto Yokai Emaki is inspired by the Buson yōkai emaki, a collection of scroll paintings from the 18th century. The original scrolls are lost, but the images are preserved in copies from the early 20th century. Genre: Folklore, History Target group: Kodomo (Kids), Edumanga (Educational manga) Author and editor: Yasunori Oya Manga creator: Sakino Hamada
Stäng
|