Typ <itemType> |
Objekt/föremål |
Plats <presPlaceLabel> |
Asien, Nordkorea, Sydkorea |
Beskrivning <itemDescription> |
-
Den här dolken är gjuten i ett stycke. Den är tvåeggad och skaftet och handtaget bildar ett sammanhängande helt. Klingan är rak och smal och åsformad. Handtaget är rundat och något avsmalnande mot änden där den har en svärdsknapp. Området mellan handtaget och eggen bär en dekor som möjligtvis föreställer en taotie-mask men som är omöjlig att tydligt urskilja på grund av den tjocka gröna ärg som tä...
Visa hela
Den här dolken är gjuten i ett stycke. Den är tvåeggad och skaftet och handtaget bildar ett sammanhängande helt. Klingan är rak och smal och åsformad. Handtaget är rundat och något avsmalnande mot änden där den har en svärdsknapp. Området mellan handtaget och eggen bär en dekor som möjligtvis föreställer en taotie-mask men som är omöjlig att tydligt urskilja på grund av den tjocka gröna ärg som täcker dolkens yta. Koreanska dolkar har vanligtvis ett separat handtag och ett blad som kunde bytas ut. Dolken häröver är istället gjuten i ett stycke och har ett handtag och ett blad som bildar ett sammanhängande helt. Den är troligen från en senare era av Goryeo (918-1392) eller från Joseon (1392-1910). Handtaget är mycket litet och svårt att få ett bra grepp om. Det kan därför antas att dolken inte användes som vapen utan snarare hade en rituell eller dekorativ funktion.
Stäng
|
Förvärvsomständigheter <itemDescription> |
|
Utställning, del av / planerad <itemDescription> |
|
Utställning / planerad <itemDescription> |
|
Land, engelska / ursprung <itemDescription> |
|
Land, engelska / ursprung <itemDescription> |
|
Beskrivning, engelska <itemDescription> |
-
Cast in one piece, this dagger has a double-edged blade and an integral handle. The blade is straight and narrow and has a ridge at the centre. The hilt is rounded, slightly narrowing at the end, with...
Visa hela
Cast in one piece, this dagger has a double-edged blade and an integral handle. The blade is straight and narrow and has a ridge at the centre. The hilt is rounded, slightly narrowing at the end, with a pommel on top. The section between the hilt and the blade is decorated with a design that possibly represents a taotie mask, which is unrecognizable due to the thick green patina that covers the surface of the dagger. Korean daggers typically have a separate handle and blade that could be dissembled. The above-described dagger, however, has an integral handle and was made from one single piece. It was probably produced at a later time, during the Goryeo dynasty (918-1392)or Joseon dynasty (1392-1910). The handle is very small and difficult to grip firmly. Therefore, it can be assumed that this dagger was not used as a weapon, but rather had a ritual or decorative function.
Stäng
|
Utställning, monterdel / planerad <itemDescription> |
|
Utställning, monterdel / planerad <itemDescription> |
|
Förvärvsomständigheter, engelska <itemDescription> |
|
Tillståndsbedömning, engelska <itemDescription> |
|
Sakord, korea <itemDescription> |
|
Sakord, korea <itemDescription> |
|
Beskrivning, Korea <itemDescription> |
-
검몸(檢身)과 자루가 하나로 주조된 양날의 단검이다. 검몸은 직선적이고 폭이 좁으며 가운데가 솟아 있다. 칼자루는 둥글고, 살짝 좁아지면서 둥근 끝으로 마무리된다. 자루와 검몸 사이의 부분에 짐승얼굴무늬(鬼面)를 나타낸 것으로 보이는 형상이 장식되어 있으나 두꺼운 표면의 녹 때문에 정확하게 알아보기 어렵다. 한국식 동검은 자루와 검몸을 따로 만드므로 분...
Visa hela
검몸(檢身)과 자루가 하나로 주조된 양날의 단검이다. 검몸은 직선적이고 폭이 좁으며 가운데가 솟아 있다. 칼자루는 둥글고, 살짝 좁아지면서 둥근 끝으로 마무리된다. 자루와 검몸 사이의 부분에 짐승얼굴무늬(鬼面)를 나타낸 것으로 보이는 형상이 장식되어 있으나 두꺼운 표면의 녹 때문에 정확하게 알아보기 어렵다. 한국식 동검은 자루와 검몸을 따로 만드므로 분리할 수 있는 것이 특징이다. 그러나 위에서 설명한 본 유물은 자루와 검몸이 일체로 한국식 동검과는 다르며, 고려나 조선시대에 제작된 것으로 추정된다. 자루가 매우 작고 단단히 쥐는 것이 어렵게 만들어졌다. 따라서 이 단검은 무기로 사용되지 않았고 의례나 장식을 위한 용도로 만들어졌을 것으로 짐작된다.
Stäng
|
Period, engelska <itemDescription> |
|
Period <itemDescription> |
|
Period, koreanska <itemDescription> |
|
Tillståndsbedömning, korea <itemDescription> |
|
Titel, engelska <itemDescription> |
|
Förvärvsomständigheter, koreanska <itemDescription> |
|
Titel, koreanska <itemDescription> |
|
Beskrivning, tidigare <itemDescription> |
|
Beskrivning, tidigare <itemDescription> |
|
Händelse <context> |
-
Insamlad av Warfvinge, Lars Erik.
-
Ursprung i Nordkorea, Sydkorea, Asien.
-
Förvärvad 1996 av Warfvinge, Jens.
|
Material, engelska<itemMaterial> |
- Bronze
- Metal
|
Materialkategori<itemMaterial> |
- Metall
|
Material, korea<itemMaterial> |
- 금속 金屬
- 동제 銅製
|
Material<itemMaterial> |
- Brons
|
Nyckelord <itemKeyWord> |
-
Bronze
-
Korea
-
Metal
-
OM-1996-0035
-
Östasien
-
금속 金屬
-
동제 銅製
|
Mått <itemMeasurement> |
-
Bredd: 2,5 cm.
-
Längd: 19,2 cm.
|
Sakord, engelska<itemName> |
- Dagger
|
Titel<itemName> |
- Tveeggad dolk i ett stycke.
|
Sakord<itemName> |
- Kniv
- Dolk
|
Ämne <subject> |
|
Accessionsnummer <itemNumber> |
|
Rättigheter för metadata <itemLicense> |
|
Källa <presOrganization> |
Statens museer för världskultur - Östasiatiska museet |
Källa <url>
|
|