Typ <itemType> |
Objekt/föremål |
Datering <presTimeLabel> |
1400-tal, Joseon (1392-1897) |
Plats <presPlaceLabel> |
Asien, Nordkorea, Sydkorea |
Beskrivning <itemDescription> |
-
Den här skålen har en utsvängd mynning och sidor som går ner i en jämn båge mot den raka foten. Den har dekor i stämplade mönster samt mönster inlagda med vit slip (inhwa gibeop på koreanska). Mönstret på skålens insida kan delas in i fyra delar som är åtskilda av koncentriska linjer. En ensam krysantem i spegeln inringas av ett band med tretton mindre blommor av samma sort, över dessa syns ett så...
Visa hela
Den här skålen har en utsvängd mynning och sidor som går ner i en jämn båge mot den raka foten. Den har dekor i stämplade mönster samt mönster inlagda med vit slip (inhwa gibeop på koreanska). Mönstret på skålens insida kan delas in i fyra delar som är åtskilda av koncentriska linjer. En ensam krysantem i spegeln inringas av ett band med tretton mindre blommor av samma sort, över dessa syns ett så kallat "rope-pattern"-mönster och ett band med stiliserade fjärilar vilka tillsammans utgör den innersta sektionen. Ett brett band med "ringstämplat" mönster som täcker sidorna och slutligen, längs mynningskanten, syns ett stiliserat gräsmönster. På utsidan består mönstret av ett gräsmönster högst upp, följt av "rope-pattern"-mönster som fyller en stor del av ytan och som följs av ett band med stiliserade lotusblad över foten. Den vita glasyren skiftar i grönt vilket ger skålen en gröngrå ton. På foten syns rester av bränningssand och på basen innanför fotringen streck som kommer från ett pinnliknande verktyg. Tekniken som används på den här skålen kallas stämplat mönster (inhwa gibeop på koreanska). Mönstren stämplas först in i den läderaktiga leran. Sedan fylls dekoren med vitt slip (flytande lera) och överflödig slip torkas bort. Slutligen täcks föremålet i glasyr och bränns. Efter bränningen bildar den vita slipen en livfull kontrast till den mörka färgen på föremålet i övrigt. Tekniken är en utveckling av sanggamtekniken som uppfanns under Goryeo (918-1392) och användes i stor skala under hela 1400-talet.
Stäng
|
Källor <itemDescription> |
-
호암갤러리. 1993. 粉靑沙器名品展 : 湖巖美術館所藏 : 韓國美의原形을찾아. 서울틀별시: 삼성문화재단, 호암갤러리. 강경숙. 1989. 한국도자사. 서울특별시: 일지사. Kim, Jae-yeol. 2004. Handbook of Korean art: White porcelain and Punch'ǒng Ware. Seoul: Yekyong . McKill...
Visa hela
호암갤러리. 1993. 粉靑沙器名品展 : 湖巖美術館所藏 : 韓國美의原形을찾아. 서울틀별시: 삼성문화재단, 호암갤러리. 강경숙. 1989. 한국도자사. 서울특별시: 일지사. Kim, Jae-yeol. 2004. Handbook of Korean art: White porcelain and Punch'ǒng Ware. Seoul: Yekyong . McKillop, B., 1992. Korean Art and Design. Victoria and Albert Museum. National Research Institute of Cultural Heritage. 2016. Korean Collections at the British Museum (영국박물관 소장 한국문화재), Catalogue of Overseas Korean Cultural Heritage No. 34. Seoul: National Research Institute of Cultural Heritage. Siggstedt, M., 2011. Korea på Östasiatiska Museet. Exhibition Catalogue No. 67. Stockholm: Museum of Far Eastern Antiquities. Petersen, M. 2008. Collecting Korean Shamanism: Biographies & Collecting Devices. PhD. Copenhagen: Faculty of Humanities, University of Copenhagen, p. 38. Slots- og Kulturstyrelsen. 2017. Kunstindeks Danmark & Weilbachs kunstnerleksikon. [ONLINE] Available at: https://www.kulturarv.dk/kid/VisWeilbach.do?kunstnerId=7790&wsektion=alle. [Accessed 11 October 2017]. Östberg, S.S. 2014. The Swedish Red Cross Hospital in Busan, 1950-1958: A Study of Its Transition from a Military to a Civilian Hospital. Korea Journal, Vol. 54, No. 1, pp. 152, 154. 박지욱. 2010. 박지욱 : 한국전쟁과 부산 스웨덴 적십자 야전병원의 의료구호활동(The Medical Assistance of the Swedish Red Cross Field Hospital in Busan during and after the Korean War). 의사학 (Korean Journal of Medical History), Vol. 19, No. 1, pp. 189-208. 덴마크의『韓國의집』과 李畵伯個展. 1967. 동아일보, 19.1.1967. 5면 생활/문화. Wirgin, J. & Hansson-Sidwall, B. 1990. Östasiatiska Museet och Föreningen Östasiatiska Museets Vänner, 1987-1988. Stockholm: Östasiatiska Museet.
Stäng
|
Förvärvsomständigheter <itemDescription> |
-
Anni Kalbak (född Anni Steinert Sørensen) var gift med Dr. Kaj Algot Kalbak (1909 – 1992), en dansk läkare som arbetade som överläkare och chef för institutionen för klinisk mikrobiologi vid den natio...
Visa hela
Anni Kalbak (född Anni Steinert Sørensen) var gift med Dr. Kaj Algot Kalbak (1909 – 1992), en dansk läkare som arbetade som överläkare och chef för institutionen för klinisk mikrobiologi vid den nationella sjukvårdsinrättningen ”National Medical Center” (NMC) i Seoul från 1958 till 1962. NMC var ett gemensamt medicinskt projekt mellan de skandinaviska länderna, UNKRA (United Nations Korean Reconstruction Agency) och den koreanska regeringen. Det svenska bidraget till NMC bestod i en fortsatt drift av det svenska rödakorssjukhus i Busan som varit i verksamhet under Koreakriget och några år efter det (1950 – 1958). Under sin tid i Korea byggde Kaj Kalbak upp en samling på över femhundra föremål som bland annat innefattade konstföremål och andra arkeologiska och etnografiska föremål från De tre kungarikenas tid (57 f.kr – 668 eft.kr) fram till Joseon (1392-1910) och som han troligtvis köpte från antikhandlare. Det är sannolikt att Anni Kalbak förvärvade föremål till sin egen samling under samma tid, kanske från samma handlare. Efter sin hemkomst donerade Kaj Kalbak sin samling till danska Nationalmuseet. Anni Kalbaks samling, som innefattar mer än 90 föremål, köptes av Östasiatiska museet 1987. Hennes samling innefattar bronsföremål från Goryeo (918-1392), en mängd olika keramikföremål från De tre kungarikenas tid, samt från Goryeo och Joseon. Införskaffandet av målningarna i samlingen var av särskild vikt för museet eftersom det innan dess funnits få koreanska målningar i museets samlingar.
Stäng
|
Ursprung <itemDescription> |
|
Utställning / ingår i <itemDescription> |
|
Anmärkning <itemDescription> |
-
Skål med dekor som pressats in i godset, fyllts med vit slip och därefter glaserats. 1400- 1500-tal. Höjd: 7,9 cm Diam: 19,2 cm. Från Japansalen, väggmonter.
|
Utställning, del av / planerad <itemDescription> |
|
Referens, publicerad i <itemDescription> |
|
Utställning / planerad <itemDescription> |
|
Land, engelska / ursprung <itemDescription> |
|
Land, engelska / ursprung <itemDescription> |
|
Beskrivning, engelska <itemDescription> |
-
This bowl with a flared lip and sides that slant down in a regular curve to a straight foot is decorated with a stamped and inlaid white slip design (Korean: inhwa gibeop). The design on the interior ...
Visa hela
This bowl with a flared lip and sides that slant down in a regular curve to a straight foot is decorated with a stamped and inlaid white slip design (Korean: inhwa gibeop). The design on the interior of the bowl can be divided into four registers that are separated by concentric rings. There is a single chrysanthemum flower at the center encircled with a band of thirteen smaller flowers of the same kind, a register with a linear ("rope-curtain") pattern and a band of stylized butterflies form the innermost section. This section is followed by a band of stylized lotus petals and a wide register of "ring-punched" pattern, that covers the sides of the wall, and a band of stylized "grass" along the rim. The design on the exterior surface consists of a grass-pattern band below the rim and a wide register of linear ("rope-curtain") pattern framed above the foot by a band with stylized lotus petals. The clear glaze has a greenish tinge which gives the color of the bowl a greyish-green tone. On the foot there are traces of kiln grit and the base bears linear impressions made with a stick-like tool on the base inside the footrim. The technique applied for the decoration of this bowl is called stamped pattern technique (Korean: inhwa gibeop). The intended designs are stamped into the leather-hard clay. In the next step, the decoration is filled in with a white slip and excess slip is scraped or wiped off from the surface so that it only remains in the impressions of the stamped shapes. Finally, the object is coated with glaze and fired. After firing, the white slip design contrasts vibrantly with the dark, greyish body material. This technique is a continuation of the sanggam technique of the Goryeo dynasty (918-1392) and was widely applied throughout the 15th century.
Stäng
|
Utställning, del av / ingår i <itemDescription> |
|
Utställning, monterdel / planerad <itemDescription> |
|
Utställning, monterdel / planerad <itemDescription> |
|
Förvärvsomständigheter, engelska <itemDescription> |
-
Anni Kalbak's collection (purchased) Anni Kalbak (born Anni Steinert Sørensen) was the wife of Dr. Kaj Algot Kalbak (1909–1992), a Danish medical doctor, who worked as chief physician and head of the ...
Visa hela
Anni Kalbak's collection (purchased) Anni Kalbak (born Anni Steinert Sørensen) was the wife of Dr. Kaj Algot Kalbak (1909–1992), a Danish medical doctor, who worked as chief physician and head of the Department for Clinical Microbiology at the National Medical Center in Seoul from 1958 to 1962. The establishment of the National Medical Center (NMC) was a joint medical project between the Scandinavian countries, the UNKRA (United Nations Korean Reconstruction Agency) and the Korean government. The Swedish contribution to the NMC was a continuation of the Swedish Red Cross Hospital in Busan that was operated during and after the Korean war (1950–1958). While living in Korea, Dr. Kalbak built a collection of over 500 objects, including archaeological and ethnographic material and art objects, from a period spanning from the Three Kingdoms period (57 BCE–668 CE) to the Joseon dynasty (1392–1910) that he presumably purchased from antique shops. It can be assumed that Anni Kalbak acquired objects for her own collection during this time, perhaps from the same shops. After returning to Denmark, Dr. Kalbak donated his collection to the National Museum of Denmark. Anni Kalbak’s collection of more than 90 objects was purchased by the Museum of Far Eastern Antiquities in 1987. Her collection includes bronze objects from the Goryeo dynasty (918–1392), a great variety of ceramic objects from the Three Kingdoms period, and the Goryeo and Joseon dynasties, and a collection of over 40 paintings from the Joseon dynasty. Especially the acquisition of the painting collection held significance for the Museum as there were not many Korean paintings in the collection up to that time.
Stäng
|
Tillståndsbedömning, engelska <itemDescription> |
|
Sakord, korea <itemDescription> |
|
Beskrivning, Korea <itemDescription> |
-
이 대접은 구연부가 외반된 모양이고 몸체는 부드러운 곡선을 그리며 좁아져 수직의 굽에 이른다. 안쪽 면은 4단의 문양대로 장식했는데 각 단을 선으로 구분했다. 시문된 한 개의 국화 주위로 작은 국화 13개가 돌려지고 이어 줄 무늬(승렴문)와 넝쿨 도안화된 나비 무늬가 에워싸 대접의 바닥 중앙을 장식하며 1단을 이룬다. 도안화된 연꽃잎 무늬가 그 바깥으로 둘...
Visa hela
이 대접은 구연부가 외반된 모양이고 몸체는 부드러운 곡선을 그리며 좁아져 수직의 굽에 이른다. 안쪽 면은 4단의 문양대로 장식했는데 각 단을 선으로 구분했다. 시문된 한 개의 국화 주위로 작은 국화 13개가 돌려지고 이어 줄 무늬(승렴문)와 넝쿨 도안화된 나비 무늬가 에워싸 대접의 바닥 중앙을 장식하며 1단을 이룬다. 도안화된 연꽃잎 무늬가 그 바깥으로 둘러졌고 대접의 안쪽 면의 넓은 부분이 줄 무늬 문양대로 채워졌으며 입구 바로 아래에 돌려진 넝쿨 무늬가 마지막 단을 이룬다. 바깥 면은 입구 바로 아래에 넝쿨 무늬를 두르고 밑으로 줄 무늬를 넓게 상감했으며 굽 바로 위로 연꽃잎 무늬를 돌려 꾸몄다. 대접에 맑은 녹색이 감도는 회청색 유약이 입혀졌고, 굽 접지면에는 모래 받침을 놓고 구운 자국이 있으며 굽 안쪽 바닥에 패인 선들은 막대기와 같은 도구를 사용한 흔적이다. 이 대접에 적용된 장식 기법은 인화(印花) 기법이다. 완전히 마르지 않은 기면에 도장을 찍어 무늬를 새기고 그 패인 부분에 백토를 채운 후, 넘치는 것은 긁어내거나 닦아 내는 과정을 거친다. 마지막으로 그릇에 유약을 바르고 굽는데, 번조 후에 나타나는 백색 분장토(粉裝土)와 회흑색 바탕의 대비가 매우 뚜렷하다. 이 기법은 고려시대 상감 기법의 연장으로 15세기에 성행했다.
Stäng
|
Datering, korea <itemDescription> |
|
Period, engelska <itemDescription> |
|
Period <itemDescription> |
|
Period, koreanska <itemDescription> |
|
Tillståndsbedömning, korea <itemDescription> |
|
Titel, engelska <itemDescription> |
|
Förvärvsomständigheter, koreanska <itemDescription> |
-
안니 칼박 소장 (구입) 안니 칼박은 1958년부터 1962년까지 서울에 위치한 국립중앙의료원에서 근무했던 덴마크인 의사 카이 알고트 칼박 (1909-1992) 박사의 아내이다. 국립중앙의료원은 스칸디나비아의 스웨덴, 덴마크, 노르웨이 3국과 국제연합한국재건단 그리고 한국 정부가 협력하여 설치 및 운영한 공공의료원이다. 스웨덴은 한국전쟁 기간 동안 그리고 ...
Visa hela
안니 칼박 소장 (구입) 안니 칼박은 1958년부터 1962년까지 서울에 위치한 국립중앙의료원에서 근무했던 덴마크인 의사 카이 알고트 칼박 (1909-1992) 박사의 아내이다. 국립중앙의료원은 스칸디나비아의 스웨덴, 덴마크, 노르웨이 3국과 국제연합한국재건단 그리고 한국 정부가 협력하여 설치 및 운영한 공공의료원이다. 스웨덴은 한국전쟁 기간 동안 그리고 그 이후에 부산에 위치한 스웨덴 적십자 야전병원을 운영한 것의 연장선상에서 국립중앙의료원에 기여한 것이었다. 한국에 거주하면서 칼박 박사는 삼국시대부터 조선시대까지 다양한 연대를 아우르는 고고학적 그리고 민족지학적 자료와 예술품을 포함하여 500여 점의 유물을 수집했는데, 이들은 골동품점에서 구입했을 것으로 추정된다. 안니 칼박도 같은 시기에 동일한 골동품점으로부터 개별적으로 유물들을 입수했을 것으로 짐작된다. 덴마크로 귀국한 후, 칼박 박사는 수집품들을 덴마크국립박물관에 기증했다. 안니 칼박의 90여 점의 수집품은 1987년 동아시아박물관에서 구입했는데, 여기에는 고려시대 청동 유물, 삼국, 고려, 조선시대에 걸친 다양한 도자기 유물과 조선시대 회화 40여 점이 포함되어 있다. 특히 이 컬렉션의 입수는 그 당시 동 박물관에서 소장품이 많지 않던 한국 회화 부문의 공백을 메우는 중요한 계기가 되었다.
Stäng
|
Titel, koreanska <itemDescription> |
|
Datering, engelska <itemDescription> |
|
Beskrivning, tidigare <itemDescription> |
-
Skål, stengods. Korea, Choson., Skål i stengods med dekor i inhwa-teknik på in- och utsidan. Väggarna dekorerade med mönster av "rope curtain" typ, vid mynningen bård med gräsmönster. Skålens spegel d...
Visa hela
Skål, stengods. Korea, Choson., Skål i stengods med dekor i inhwa-teknik på in- och utsidan. Väggarna dekorerade med mönster av "rope curtain" typ, vid mynningen bård med gräsmönster. Skålens spegel dekorerad med krysantemum med tretton kronblad, omringade av koncentriska prickade band, fjärilar samt en bård av stiliserade blad. A. Kalbaks samling (inköp) Skadad vid mynningen
Stäng
|
Händelse <context> |
-
Insamlad av Kalbak, Anni.
-
Brukad 1400-tal.
-
Ursprung i Nordkorea, Sydkorea, Asien.
-
Förvärvad 1987 .
|
Material, engelska<itemMaterial> |
- Stoneware
- Ceramics
|
Materialkategori<itemMaterial> |
- Keramik
|
Material, korea<itemMaterial> |
- 분청 粉靑
- 도자기 陶磁器
|
Material<itemMaterial> |
- Stengods
|
Nyckelord <itemKeyWord> |
-
Pottery
-
Stoneware
-
Ceramics
-
Korea
-
OM-1987-0034
-
Östasien
-
도자기 陶磁器
-
석기
|
Mått <itemMeasurement> |
-
Diameter: 19,5 cm.
-
Höjd: 8 cm.
|
Sakord, engelska<itemName> |
- Bowl
|
Titel<itemName> |
- Buncheongskål med stämplad dekor
|
Sakord<itemName> |
- Skål
|
Ämne <subject> |
|
Accessionsnummer <itemNumber> |
|
Rättigheter för metadata <itemLicense> |
|
Källa <presOrganization> |
Statens museer för världskultur - Östasiatiska museet |
Källa <url>
|
|