Typ <itemType> |
Dokument |
Datering <presTimeLabel> |
1937 |
Text i dokument <itemDescription> |
-
LÄLa 2 med visshet komma på sladden. Min erfarenhet från Hongkong är ej uppmuntrande. Där gjorde jag en fundamental insats ty dessa amatörer , Fader Finn lika väl som Schofield had: ej den blekaste aning om systematiskt utgrävningsarbete. DEras mätningar, så och så många tum under grästorven var löjeväckande och meningslöst, och det är ej för mycket att säga att Lamma-utgrävningen var en ren rovgr...
Visa hela
LÄLa 2 med visshet komma på sladden. Min erfarenhet från Hongkong är ej uppmuntrande. Där gjorde jag en fundamental insats ty dessa amatörer , Fader Finn lika väl som Schofield had: ej den blekaste aning om systematiskt utgrävningsarbete. DEras mätningar, så och så många tum under grästorven var löjeväckande och meningslöst, och det är ej för mycket att säga att Lamma-utgrävningen var en ren rovgrävning under guvernörens patronage. Han var naturligtvis 1 godfro och så var väl också den snälle patern som ej begrep bättre. Men resultatet i är närmast en skandal. Nu vet Schofield och hans yngre medarbetare hur det skall göras, men få se om vi få något med av de rika Shak Pek-fynden. Det skulle 1 så fal sändas med Nagara som jusbnu 1 dagarna passerar genom Hongkong. Jag vill ej föräölja att jag är rätt så förbannad. Just när jag står : 1 begrepp att börja mitt arbete 1 Nanking, hitkommen på svenska pengar för att för kineserna trycka en avhandling på vilken jag nedlagt så mycken tid under de senaste två åren, då får jag detta tjyvnyp. Men jag är ju mer än förtrogen med att Wong är absolut oskyldig och så vänlig som han vågar vara. Jag skulle vilja tilägga att med den position han nu innehar är det ej lämp- ligt att besvära honom alltför mycket. Jag har 1 alla händelser en känsla att jag kommer att uppträda artigt men rakt på sak, Passar det sig koörmer jag kanske att skriva ett memorandum rörande deras bristande iurmminnesvård. Allt detta tidningsskriveri och dor trakasserande av vetenskapligt arbetande utlänningar är ju bara ett utslag av att de ej hunnit med att få en effektiv form på sin fornminnesvård. Ej underligt rör resten så mycket som dessa människor nu ha att lägga tillrätta för att städa upp från ett århundrades förfall. Jag hoppasatt Du kommunicerar detta till komitten med Hellström och Lövgren men kanske ej karlbeck som ligger alltför djupt inne med dealer- intressen. Apropos så köper jag ingenting innan detta moln får dra över men jag har sett en del intressant bl annat en jätte”mask från A; 1 ett lustigt
Stäng
|
Text i dokument <itemDescription> |
-
O04l, Shanghei den 5 mars 1937, Käre Broder Bernhasd, Härom dagen just då jag höll på att ordna med föreläsning- arna 1 Nanking, fick jag från Dr Wong Wen- hao det brevjav vilket kopia här bilägges. J...
Visa hela
O04l, Shanghei den 5 mars 1937, Käre Broder Bernhasd, Härom dagen just då jag höll på att ordna med föreläsning- arna 1 Nanking, fick jag från Dr Wong Wen- hao det brevjav vilket kopia här bilägges. Jag fogar härtill också en kopia av det brev som jag genast sände honom till svar. Den situation som härmed uppkommit är för mitt arbete här mycket allvarlig. Så vitt jag här kunnat finna är det fråga om en Nanking=bt tidning, och under sådant förhållande kan jag förklara saken endast såjatt så snart det blev tal om föreläsningarna i Nanking ,valknade någon av mina veder- sakare från 1925 till med”vetende om min härvaröo och gåvo hals på känns Sannerligen har min verksamhet här varit av oskyldigaste 2lag. Min verhsalhet 1 Hongkong ligger ju helt utanför kinesernas domvärjo och bör ju knappt kunna dlarmera dem, Själv har jag som jag skriver till Wong endast funnit en liten bit av en marmorring vid Swatow. Visserligen har jag haft Chuang på en rekognoscering vid Tar Huj men den gav just ingenting annat än Han-skärvor med WUshu- intryck. Lyckligt nog har jag hittils ingenting sändt från Shanghai, direkt eller indirekt. Några små jade saker s som jag köpt ligga alltjämt hos dealernj då jag vilat på hanen just för att e ej trampa i klaveret för den stora Szechuan-frågan. Jag tycker att min uppläggning av Szechuan är så oangripligt gentil n mot kineserna att jag nu kommer att låta hela frågan stå eller falla med deras igtöllning och svar, Jag kan ju 1 lyckligaste fall få en trevlig och intressant sommar 1 Szegquan med värdefulla uppslag om äldre stenålder c och dess förhållamde till dalterasserna. Men även om vi skulle komma på en verklig guldgruva av palsjttiounj kunna vi ju förutse att få endast helthitet av rovet då det skall delas mellan Nantcing Chengtu och oss stackare som
Stäng
|
Text i dokument <itemDescription> |
-
ta br, (onam förmedling av vårt generalkonsulat och ber jag att Du ej skriver dom 3 puzzle av marmor och musselskalbitar. Ännu märkvivdigare är en stor samling av karamik av den svarta varan från Hang...
Visa hela
ta br, (onam förmedling av vårt generalkonsulat och ber jag att Du ej skriver dom 3 puzzle av marmor och musselskalbitar. Ännu märkvivdigare är en stor samling av karamik av den svarta varan från Hangechow varom läses på ett bifogat klip Det finnes här en korg full med ej mindre än 360 mer eller mindre hela kärl, eller delvis bara fragment men 1 alla händelser en unik samling av största intresse för oss då denna keramik ligger 1 tiden mellan ens Shao och Anyang. Samlingen kostar 700 doll och är naturligtvis ett fynd för det priset. Men detta är ju ett synnerligen ömtåligt material just nu och jag gö ingenting innan jag är säker på att fältet är fritt, Å andra sidan vore det ju synd om detta material skulle gå oss ur händerna ty näst kineserna själva som ha ett mångdubbelt störra material finnes det ingen som så väl som vi k kan tillgodogöra sig detta material, /; Jag kan ju ej bilda mig någon uppfattning om framtiden förrän jag ordentligt fått tala med herrarna 1 Nanking. I alla händelser sänder jag det direkt till mig 1 denna grannlaga angelägenhet utan hellre till baron Beck-Friis som säkerligen godhetsfullt genomläser detta före hemsändandet, Ett brev till honom om Er syn på dessa frågor befordrar han till mig med den diskretion son förhållandena kunna betingas Möjligen kommer jag även 4 forte sättningen söka komma fram på samma mer diskreta väg, detta också beroende p vad BeokFriis råder mig att göras Med vördsamma och hjärtliga hälsningar till Eder alla din tacksamt tillgivmne Hk
Stäng
|
Händelse <context> |
|
Nyckelord <itemKeyWord> |
|
Typ av dokument<itemName> |
- brev
|
Ämne <subject> |
|
Arkivdokument-ID <itemNumber> |
|
Alternativ identitet <itemNumber> |
|
Alternativ identitet <itemNumber> |
|
Alternativ identitet <itemNumber> |
|
Rättigheter för metadata <itemLicense> |
|
Källa <presOrganization> |
Statens museer för världskultur - Östasiatiska museet |
Källa <url>
|
|