| Typ <itemType> |
Dokument |
| Datering <presTimeLabel> |
1927-05-09 |
| Anmärkning <itemDescription> |
|
| Text i dokument <itemDescription> |
-
Of3la Harbin den 9 maj 1927. Käre vördade Broder Sven, Jag är så ledsen att DuWw skulle göra Dig besvär med att kom till tåget på lördags morgonen. Nog kunde Dw 2 äessÅa sista bråda dagar behövt all ”...
Visa hela
Of3la Harbin den 9 maj 1927. Käre vördade Broder Sven, Jag är så ledsen att DuWw skulle göra Dig besvär med att kom till tåget på lördags morgonen. Nog kunde Dw 2 äessÅa sista bråda dagar behövt all ”din sömn och nog kunde jag Ha sluppit bort uten att störa Dig. Men tack i alla fall för din stora vänlighet in If det stistav Jag är mycket förtvivlad att den där sista episoden med Geol. Undersökningens elliminerande skulle komma i sista stundv Men niildt Tf rolyckan var det dock bra att Du fick anledning att göra Dig förtrokemn med ved som hänt och se att äet ej, som Du nog först föreställde Dig, var en nyck av Chao Utan en med Wong överenskommen herndling sedan Chao funnit att hen var så prässad och beträngd av Federationen att han ej kände sig i stånd att under de nyd förnållandense utförs det kartläggningserbete -/geoXoglskt / som Wong "ålagt honom, i Jag tror nog att Då numera till fullo förstår hur mycket deäna "senaste förföljelse-kampanj ”smärtat och ”förödmjukat” Wong och Chao, och Du förstår nog också mig då jag säger att jag känner detta sista slagodutsägligt ”pittert; " Jag trodde ju ett allt nu var frid och semförstånd och ätt jag skulle få försvinna med det lugn ol mitt sime somde senaste Veckorna givit mig. G601: Undersökningen her naturligtviscblivit gjörd till föremål för förföljelse endast dåöärför sätt den gått med på fördelaktigare villkor åt oss svenskar än federationen viir medgiva, och Du känner säkert med mig; då jag säger att det är bra bittert attvdenne inskttoinstttuttön och dessa vänner "med vilka jag arbetat 1 så full harmoni allt sedan-l9lljivnu skulle göras till "föremål för sådan förföljelse. | | Jag fasthåller vid vad jag sade Dig årt episoden var beklaglig även ur den synpunkten &tt-allt-nög gått bra bara Du fått Chao med ochokommtbt
Stäng
|
| Text i dokument <itemDescription> |
-
O78ka 3e allt för att göra arbetet fritt och lätt för honom, Jag hoppas att Bergman ej känner någon ovilja mot Chuang och Pali försderasseskapadotill Peking; söm vtirnu nog sålla förstå såsom betiägad...
Visa hela
O78ka 3e allt för att göra arbetet fritt och lätt för honom, Jag hoppas att Bergman ej känner någon ovilja mot Chuang och Pali försderasseskapadotill Peking; söm vtirnu nog sålla förstå såsom betiägad av deras önskan att få veta hur deras ställning skulle bli till de nya kinéserna. Hinea tre gossar som nu äro Bergmans biträden ha varit trogna och mycket dugliga medarbetare till mig, öch det skulle ofantligt glädja mig om de kunde bli till fulll belåtenhet trAR honom. Kära Du håll på att de äro Borgmans män och skola samarbeta med honom. även om vi få föga av samlingarna, så är dock huvudsaken för den internationella vetenskapen att detta tillfälle, kanske det sista på mycket länge kan utnyttjas till fullo och 108 tror ett de arkeologiska möjligheterna under din expedition äro helt enkelt oerhörda. Var god och framför till Porgnan mina hjärtligaste välönskningar till stora och betydande resultat och säg honom att jag är SET SNAAR glad att han är med Dig ty jag fick av honom äet elevar intrycket att han är en yngling av den rätta sorten. Nina varmaste VILPIOENA Kär också till Norin, som EET RARE med Larson nog är åen viktigaste personliga tillgången tack vare den -ergargqnhet och fremåtanda som han är i besittning av. Sedan Chao nu blivit utesluten så är ju förin expeditonens allt 2 allo vad goologien beträffar och jag Höppås livligt att inga "regulations" skola få hindra häng fria arbete. Känner jag Norin rätt kommer han nog att själv sörja för att han får nödig handlings. frihet. Vad beträffar möjligheten att få något med av Edra arkeologiska samlingar ber jag Dig vara förvissad att även det minsta skall mottagas mad som skatter av samma helgdå som de reliker från dina tldlga expeditioner som vi redan fått ären att bevara, Du vet att jag under den goda tiden före 6 mars drömde om att din nya expedition skulle tillföra oss ett överväldigande material som helt skulle överskygga mitt eget, Men som nu förhållandena ut- vecklat sig skulle vi vara oerhördt tacksamma både mot Dig och kineserna om vi kunde få en om än akdrig anspråkslös representation av det hela så att vi
Stäng
|
| Text i dokument <itemDescription> |
-
ÖSI k ut i fältet där nog en förnuftig och fri arbetsordning så småningom PEN sig fram, Du minnes nog hur relativt lätt jag fann mig 1 att mina egna för. hoppningar på Turkestan tlevo till intet. Men ...
Visa hela
ÖSI k ut i fältet där nog en förnuftig och fri arbetsordning så småningom PEN sig fram, Du minnes nog hur relativt lätt jag fann mig 1 att mina egna för. hoppningar på Turkestan tlevo till intet. Men detta sista mot Wong och Under« sökningen blev liksom för bittert. Undersökningen är. dock i denna stund det enda som Kina kan vise upp av internationell vetenskaplig betydelse och det ären institution som jag sett födas och åt vilken jeg givit mina bästa earbets- år under fridfullt och harmoniskt, samearbete. med öförlikneliga wänner.. Mr är detta dock endast ett svidande minne och jag hoppas Bu såg vav mina siste handlingar att jag vill göra allt för ett vår för FESTER bara vänskap skall överleva även denna sista påfrestning. Jag vill därför ev innerligaste hjärta önska Dig Sven all stc framgång och lycka på den långe . och märkliga förd som Du nu står 1 begrepp att företagas: Jeg vill utsträcka dessa välönskningar ej blott till Dig och din ävenska stab utan jämväl till dem som in I det sista arbetade som mins vänners fiender, Jag hoppas sålunda att ditt nobla och förädlande föredöme skall fostra dessa rätt okände män till verkligt betydande forskare och att även din kinesiska stab skall ha ett förstklassigt arbete att visa på vid åter- "komsten. i | | Or ; Kon mest kommer. det naturligen att bero på Dig och dina savensk> gossar, Jag skriver ingenting till Bergman personligen men vore gled om jag på detta sätt finge framföra en liten hälsning till honom, 5 Jag är säker på att hen är en verkligt förstklassig man och de. är, då jag själv nu är utemr lekenycen stor glädje ett tänka :att arkeologien på din färd ligger i så godaosvenska hönder. side t ned Jag ber Dig innerligt Sven: gör allt ved $ din förmåga står: för att ge vår unge vän Bergman de allra ftiaste och rikaste arbetstillfällen. Jag är ganska viss på att det ingenstädes 1 oväklden finnes ett mer betydelse- fullt fält för baerkeologisk forskning än-just den trakt. .41it.Ni nu gå. Kanske kommer det-ej i en mansålder- att tillåtas någon utländsk arkeolog efter Bergman att arbeta 1 dessa trakter och därför ber jag Dig bevekande att göra
Stäng
|
| Text i dokument <itemDescription> |
-
0532 b. ialla händelser voreien blygsam tvåa ifråga öm Peprésenterande-av dessa braktova oc iIllj lg oll ilada esewoh vd nade i ja EATO : Jana käre och vördade Broder ber Jag tal Fry att få säga helt ...
Visa hela
0532 b. ialla händelser voreien blygsam tvåa ifråga öm Peprésenterande-av dessa braktova oc iIllj lg oll ilada esewoh vd nade i ja EATO : Jana käre och vördade Broder ber Jag tal Fry att få säga helt S änkelt: Gud skydde och bevare Dig och aina unga svenska hjältar. ge din ala och försonliga person utveckla aet bästa hos a käneser | som nm gå ut med Dig. Jag ber särskilt om en hälsning bi11 Professor säu som säkert är on äter billgång för Dig och till mån gamle medarbetare man. : ö 5 Skulle Jag få säga sarma saktnodiga ord som I Nong sade bl | Dig: "vill pu vänligen tala soät och försonligt om nig till dina kineser. = ; Därför att Jag numera representerar ett svenskt arkeologiskt museum blir jag | alltid ; 4 viss mån en orokälla för döms en Jag är viss att Du med aän é bjärtegodhet skall göra allt idin "försäga för ett göra det mindre svårt Ser gt att komna åter nästa gång. Lycka till och välkommen fon un Sverige ned överväldigande "Fika resultat och månnet av en strålande färd. Sist men ej minst måtte Du kunna bygga upp ett nytt vetenskapligt samförstånd mellan Kina och Sverige. Och så allra sist: Annerligt tack för ae delvis nårda och mörka men sönén din strålande nobla | personlighet dock oskattbara månaderna i : ViBiIB i | L TORHÖOAR öres
Stäng
|
| Händelse <context> |
-
Mottagen av Hedin, Sven Anders.
-
Tillverkad 1927-05-09 av Andersson, Johan Gunnar.
|
| Nyckelord <itemKeyWord> |
-
E1A-1_0531
-
E1A-1_0531-0532
-
E1A-1_0532
|
| Typ av dokument<itemName> |
- brev
|
| Ämne <subject> |
|
| Arkivdokument-ID <itemNumber> |
|
| Tidigare identitet <itemNumber> |
|
| Tidigare identitet <itemNumber> |
|
| Rättigheter för metadata <itemLicense> |
|
| Källa <presOrganization> |
Statens museer för världskultur - Östasiatiska museet |
|
Källa <url>
|
|